VIII. — GHOSTS AND WRAITHS.
Thorgils and the Ghosts.
THORGILS
of Flói, in the south-west of Iceland, went from there to Norway at the
age of sixteen, and incurred the enmity of Gunnhild, "the kings'
mother," by refusing to become one of her son's retainers. To escape
her anger, he went on a trading voyage, and in the autumn found himself
in the south of Norway, where he took up his quarters with a widow
named Gyda and her son Audun. Gyda was a woman skilled in magic arts,
but both she and her son treated Thorgils with great hospitality. After
a time Thorgils shifted to the house of a great man named Björn, where
he was also well received. The household there went to bed very early,
and Thorgils asked the reason of this. He was told that the father of
Björn had died shortly before, and that his ghost walked, so that they
were frightened for him. Often during the winter Thorgils heard
something hammering on the thatch, and one night he rose up, and went
out, axe in hand. Before the door stood a ghost, big and grim. Thorgils
raised his axe, and the ghost turned away towards the burial-mound, but
when they reached that he turned to meet him. They wrestled with each
other, Thorgils having let go his axe, and the struggle was both hard
and fierce, so that the earth was torn up by their feet, but longer
life was fated for Thorgils, and in the end the ghost fell on his back,
with Thorgils above him. The latter, after recovering himself a little,
managed to reach his axe, and hewed the ghost's head off, commanding
him henceforward to harm no man; nor indeed was he ever heard of
afterwards. Björn thought highly of Thorgils for having helped his
household so much.
One
night a knock came to the door. Thorgils went out and found his friend
Audun there, asking his assistance; his mother Gyda, he said, was dead,
and there had been something strange about her death. "All the men have
run away, too, no one daring to stay beside her. Now I want to bury
her, and do you come with me." "So I shall," said Thorgils, and went
off with Audun without the knowledge of Björn. On reaching Audun's farm
they found his mother lying dead, and dressed the body. "You,
Thorgils," said Audun, "shall make for my mother a coffin with a hearse
beneath it, and fix strong clasps on it, for it will take it all to
do." When all this was done, Audun said that now the coffin must be
disposed of. "We shall drag it away, and bury it, and put as much
weight as possible on top of it." So they set out with it, but before
they had gone far the coffin began to creak loudly; then the clasps
broke, and Gyda came out. They both laid hands on her, and required all
their strength to master her, strong as they both were. The plan they
took then was to carry her to a funeral pile which Audun had prepared;
on this they threw her, and stood by till she was burned. Then said
Audun, "Great friendship have you shown me, Thorgils, and manly
courage, as you will do everywhere. I shall give you a sword and
kirtle, but if ever I ask the sword back, I wish you to let me have it
and I shall give you another weapon as good." With this they parted,
and Thorgils went back to Björn, who had by this time missed him, and
was greatly distressed, saying he had lost a good man, "and it is a
pity that trolls or evil spirits have taken him. We shall honour him,
however, by drinking to his memory, though I am afraid it will be no
merry feast, for we have now searched for him for many days." In the
midst of this Thorgils came home, to the great delight of Björn, who
then began the feast anew.
Thorolf Bćgifót.
THOROLF
BĆGIFÓT (the cripple) came home in the evening and spoke to no man, but
sat down in the high-seat and took no food all evening. He remained
sitting there when the others went to bed, and when they rose in the
morning he was still sitting there — dead. The housewife sent a message
to Arnkell to tell him of Thorolf's death, so Arnkell with some of his
men rode up to Hvamm. On reaching it he learned that his father was
sitting dead in his high-seat, and that everyone was frightened,
thinking they saw a look of displeasure on Thorolf's face. Arnkell
entered the hall, and kept along the side of it till he came behind
Thorolf, charging everyone to take care not to approach him in front
until he had closed his eyes, nostrils, and mouth. Then he laid hold of
his shoulders, and had to exert all his strength before he could bring
him down. After that he threw a cloth over Thorolf's head, and laid him
out as was the custom. Thereafter he had the wall behind him broken
down, and took him out that way. He was then laid in a sledge, to which
oxen were yoked, and these drew him up into Thórs-ár-dal, not without
great effort, till he came to the place fixed upon for him. There they
buried Thorolf in a mighty cairn, after which Arnkell rode home to
Hvamm, and took possession of all his father's property there. He
stayed there three nights, during which nothing happened, and then went
home.
After
the death of Thorolf many men thought it bad to be outside after the
sun had set, and as summer went on they became aware that he was not
lying quiet, and none could remain in peace outside after sunset. Over
and above this, the oxen which had drawn him became "troll-ridden," and
all the cattle that came near his cairn went mad and roared till they
died. The shepherd at Hvamm often came home chased by Thorolf. In the
autumn it so fell that neither shepherd nor sheep came home, and when
search was made next morning, the shepherd was found dead not far from
Thoroll's cairn. He was all black as coal, and every bone in him
broken, so they buried him beside Thorolf; of the sheep that had been
in the dale some were found dead, while some ran to the hills and were
never found again. If birds settled on Thorolf's cairn they fell down
dead. The hauntings grew so terrible that no man dared to pasture the
dale. At Hvamm loud noises were often heard outside at night, and the
hall was often ridden. When winter came, Thorolf often made his
appearance about the farm, where he mostly attacked the housewife; many
were distressed at this, and she herself nearly went out of her senses.
The end of it was that the housewife died from his attacks, and was
also taken up to Thórsárdal and buried beside Thorolf. The people began
to run away from the farm after this, and Thorolf now began to go so
widely about the dale that he laid waste all the farms in it, and so
outrageous were his hauntings that he killed some men, and all these
were then seen in company with him. Folk complained greatly of all this
trouble, and thought that Arnkell ought to amend it. Arnkell invited to
himself all those who cared to come, and wherever he was no harm was
ever received from Thorolf and his followers. So much were all men
afraid of Thorolf and his hauntings, that during the winter no one
dared to go on any errand, however pressing. In spring, when the frost
was out of the ground, Arnkell obtained help, to which he was entitled
by law, to shift Thorolf from Thórsárdal to some other spot. They went
to his cairn, fifteen in all, with sledge and tools, broke open the
cairn, and found Thorolf undecayed and looking hideously grim. They
lifted him out of his grave and laid him in the sledge, to which two
strong oxen were yoked, and these drew him up on Ulfars-fells-háls. By
that time they were exhausted, and others were taken to draw him up to
the ridge. Arnkell intended to take him to Vadils-head and bury him
there, but when they came to the brow of the ridge the oxen became
furious, tore themselves free, and ran down off the ridge, keeping
along the slope above the farm of Ulfars-fell, and so down to the sea.
By that time they were utterly exhausted, and Thorolf had become so
heavy that they could take him nowhere. They got him however to a
little headland near hand, and buried him there; it has since been
known as Bćgifót's Head. Arnkell then had a wall built across the
headland above the cairn, so high that nothing but a bird on the wing
could cross it, and the marks of which may still be seen; there Thorolf
lay quiet all the days of Arnkell's life. After Arnkell's death Thorolf
began again, and haunted Ulfarsfell. The farmer complained to his
superior, Thorodd Thorbrandsson of Kárs-stad. With a number of men
Thorodd went to the cairn, where they found Thorolf still undecayed,
and most like a troll in appearance; he was black as Hell and as thick
as an ox, nor could they move him until Thorodd had a plank pushed
under him, and with this they got him out of the cairn. They rolled him
down to the beach then, heaped up a large pile of wood, set fire to it
and rolled Thorolf into it, and burned the whole to ashes, though it
was long before the fire would fasten on Thorolf. There was a strong
wind blowing, and the ashes were scattered far and wide, but all of
them that they could they raked out into the sea, and went home when
they had finished this work.
The Ghost of Hrapp.
HRAPP
was a man hard to deal with in his lifetime and vexatious to his
neighbours. When dying he called his wife and said, "When I am dead I
will have myself buried in the hall door, and you must set me down
there standing so that I may the more carefully look over my
homestead." After this he died, and everything was carried out as he
had directed, but ill as he was to deal with while living he was still
worse when dead. He haunted the place and is said to have killed most
of his household and caused great trouble to all who lived near there.
At length the farm was laid waste, and Hrapp's wife went west to her
brother Thorstein. Folk had recourse to Höskuld and told him of their
trouble, asking him to devise some way out of it. Höskuld said he would
do so, and went with some men to Hrapps-stad, where he had Hrapp dug up
and removed to where there was the least chance of sheep pasturing or
men journeying. Hrapp's hauntings then ceased for the most part, but
his son Sumarlidi, who took possession of the place again, had not been
there long before he went mad and died soon after.
These
lands afterwards became the property of Olaf Pá, whose herdsman came to
him one evening and told him to get another man to mind the cattle and
give him something else to do. Olaf refused to do so, whereupon the man
threatened to leave. "Then you have a grievance," said Olaf; "I will go
with you this evening when you tie up the cattle, and if I find any
good reason for it I will not blame you." Olaf took in his hand his
gold-mounted spear, and left the house along with the herdsman. There
was some snow on the ground, and when they reached the cattle-shed they
found it open. Here Olaf told his man to go in, and he would drive the
cattle in to him. The man went to the shed-door, but before Olaf knew
he came running back into his arms. Olaf asked why he acted like this.
He answered, "Hrapp is standing in the door, and tried to lay hold of
me, but I am tired of wrestling with him." Olaf went up to the door,
and thrust at him with his spear, but Hrapp seized the head of it with
both hands and twisted it, so that the shaft broke. Olaf was about to
spring at him then, but Hrapp went down where he came up, and so they
parted, leaving Olaf with the shaft and Hrapp with the head. Olaf and
the man then tied up the cattle and went home, Olaf telling him that he
would not blame him for complaining. Next morning Olaf went to where
Hrapp had been buried and had him dug up; he was still undecayed, and
there Olaf found his spear-head. He then had a bale-fire made, on which
Hrapp was burned, and his ashes taken out to sea. Thenceforward no one
was hurt by Hrapp's hauntings.
The Ghost of Klaufi.
KLAUFI
was brought from Norway to Iceland as a child, and grew up with a
relative, Thorstein, in Svarfadar-dal. When he came to manhood, he was
five ells and a handbreadth in height; his arms were both long and
thick, and his grasp powerful; he had protruding eyes and a high
forehead; his mouth was ugly, his nose small, his neck long, his chin
big, and his cheek-bones high; his eye-brows and hair intensely black;
his mouth open, displaying two projecting teeth, and his whole frame
gnarled and knotted.
Klaufi
was killed by the sons of Asgeir, with the assistance of his mistress,
Ingöld the Fair-cheeked, and his body was dragged to the back of the
house. Ingöld then went to bed, while the sons of Asgeir (who were her
brothers) went away. As soon as they were gone, Klaufi came to Ingöld's
bed, but she had them called back, and they then cut off his head and
laid it beside his feet.
The
next evening after this, while Karl the Red, son of Thorstein, Klaufi's
foster-father, was sitting by the fire with eight of his followers,
they heard something scraping on the house, followed by this verse: —
"I hold me on house-top,
Hitherward looking;
Hence am I hoping
For help to avenge me."
"That
is very like the voice of our kinsman Klaufi," said Karl, "and it may
be that he thinks himself greatly in need of help. It strikes me that
these lines portend some great tidings, whether they have come to pass
yet or not." After this they all went out, fully armed, and saw a man
of no small stature, south, beside the wall. This was Klaufi; he had
his head in his hand and said
"Southward and southward,
So shall we wend now."
They
followed him then, and he led them to where the sons of Asgeir had
taken refuge. Then he stopped, and knocked on the door with his head,
saying-
"Here 'tis and here 'tis;
Why should we further?" ...
One
morning Karl was standing out of doors, along with a Norseman named
Gunnar, who had wintered in Iceland. Karl looked up at the sky, and
changed colour. Gunnar asked the reason of this. "No great matter,"
said Karl; "it was something that I saw." "And what was that?" asked
Gunnar. "I thought," said Karl, "that I saw my kinsman Klaufi ride in
the air above me. He seemed to be riding a grey horse, which was
drawing a sledge behind it. In it I seemed to see you Norsemen and
myself, with our heads sticking out, and I suppose I changed colour
when I saw that." "You are not so stout-hearted then as I believed,"
said Gunnar; "I saw all that, and look now whether I have changed
colour in the least." "I do not see that you have," said Karl. As they
spoke thus, they heard Klaufi reciting a verse in the air above them,
adding the words, "I expect you home to me this evening, Karl."
Gunnar
decided that he and his fellows would go to their ship that day, and
Karl went with them, after instructing his wife what to do in case he
should not return. On the way they were attacked by his enemies, and
all of them fell.
When
Karl's son (born after his father's death, and so, according to custom,
also named Karl) had grown up. Klaufi still continued to walk, and did
great hurt both to men and cattle. Karl thought it a great pity that
his kinsman should behave like this, and had him dug up out of the
mound he was buried in. The body was still undecayed, and Karl burned
it to ashes on a stone beside Klaufi's old home. The ashes he put into
a leaden case with two strong iron bands on it, and sank this in a hot
spring to the south of the farm. The stone that Klaufi was burned on
sprang in two, and his ghost troubled them no more.
Sóti’s Grave-Mound.
HRÓAR,
son of Harald, earl of Gautland, made a vow at the Yule feast, that
before another Yule he would break in the grave-mound of Sóti the
Viking. "A great vow that," said the earl, "and one that you will not
carry out by yourself, for Sóti was a mighty troll in his lifetime, and
a greater one by half now that he is dead." Then Hörd, son of Grímkell,
from the south-west of Iceland, stood up and said, "Is it not fitting
to follow your customs? I swear this oath to go with you into Sóti's
grave-mound, and not to leave it before you do." Geir swore an oath to
follow Hörd, whether he went there or elsewhere, and never to part from
him unless Hard willed it. Helgi also swore an oath to follow Hörd and
Geir wherever they went, if he could do so, and to esteem no one higher
while they were both alive. Hörd answered, "It may be that there will
not be long between us, and take you care that you do not bring death
on both of us, or even on more men besides." "So would I have it," said
Helgi.
When
spring came, Hróar prepared to go to Sóti's mound along with eleven
other men. They rode through a thick forest, in one part of which Hörd
noticed a little by-path leading away from the main road; this path he
followed till he came to a clearing, in which he saw a house, both
large and fair. Outside it stood a man in a blue-striped hood, who
saluted him by name. Hörd took this well, and asked his name, "for I do
not know you," said he, "though you address me familiarly." "I am
called Björn," said the other, "and knew you as soon as I saw you,
although I have never seen you before, but I was a friend of your
kinsmen, and that will stand you in good stead with me. I know that you
intend to break into the grave of Sóti the Viking, and that will not be
easy for you if you draw alone in the traces; but if matters go as I
expect, and you cannot manage to break into the mound, then come to
me." With that they parted, and Hörd rode on to catch up with Hróar.
They
came to the mound early in the day, and began to break into it, and by
evening had got down to the timbers, but in the morning the mound was
as whole as before, and so it happened next day also. Then Hörd rode to
visit Björn, and told him how matters stood. "Just as I expected," said
Björn; "I was not ignorant of what a troll Sóti was. Now, here is a
sword that I will give you, which you will stick into the hole you make
in the mound, and see then whether it closes up again or not." With
that Hörd returned to the mound. Hróar said that he wished to go away,
and deal with this fiend no longer, and several others were also eager
to do so. Hörd answered, "It is unmanly not to keep one's oath; we
shall try it yet again." The third day they proceeded again to break
into the mound, and got down to the timbers as before, whereupon Hörd
stuck the sword he had got from Björn into the spot. They slept all
night, and on coming to the mound in the morning they found that
nothing had happened. The fourth day they broke through all the long
timbers, and the fifth day they opened up the door. Hörd bade them
beware of the wind and stench which issued from the mound, and stood
himself at the back of the door while it was at its worst. Two of the
men died suddenly with the bad air which came out, through being too
curious, and neglecting Hörd's advice. Then said Hörd, "Who will go
into the mound? I think he ought to go who vowed to overcome Sóti."
Hróar was silent, and when Hörd saw that no one was prepared to enter
the mound, he drove in two rope-pegs. "Now," said he, "I shall enter
the mound, if I shall get three precious things which I choose out of
it." Hróar said he would agree to this for his part, and all the others
assented. Then said Hörd, "I will have you to hold the rope, Geir, for
I trust you best." Hörd found no treasure in the mound, and told Geir
to come down beside him, and bring with him fire and wax, "tor both of
these have a powerful nature in them," said he; "and ask Hróar and
Helgi to look after the rope." They did so, and Geir went down into the
mound. At last Hörd found a door, which they broke up, whereupon there
was a great earthquake, the lights were extinguished, and a great
stench came out. In the side-chamber there was a little gleam of light,
and there they saw a ship with treasure in it; at its stern sat Sóti,
terrible to look upon. Geir stood in the door, while Hórd went up and
was about to take the treasure, when Sóti said :—
"What hastened thee,
Hörd, thus to enter
The mould-dweller's house
Though Hróar bade thee?
Ne'er have I wrought
The wielder of swords
Aught of harm
In all my days."
Hörd answered —
"For this I came
To cope with the thane,
And spoil of his wealth
The weird old ghost,
That never on earth
In all the world
Will wickeder man
His weapons use."
With
that Sóti sprang up and ran upon Hörd, and there was a fierce struggle,
for Hörd was much inferior in strength. Sóti gripped so hard that
Hörd's flesh ran together in knots. He then bade Geir light the
wax-candle, and see how Sóti took with that, but as soon as the light
fell on Sóti he lost all strength and fell to the ground. Hörd then got
a gold ring taken off Sóti's arm, so great a treasure that it is said
that never has so good a ring come to Iceland. When Sóti lost the ring,
he said: —
"Hörd has reft me
My ring so good,
More lament I
The loss of that
Than all of Grani's
Golden burden.
Yet it shall be
The bane and death
Of thee and all
Of them that own it."
"You
shall know this," said he, "that the ring shall be your death, and that
of all that own it, unless it be a woman." Hörd bade Geir bring the
light and see how friendly he was, but Sóti plunged down into the earth
and would not abide the light, and so they parted. Hörd and Geir took
all the chests and carried them to the rope, and all the other treasure
that they found. Hörd took also Sóti's sword and helmet, both of them
great treasures. They now pulled the rope, and discovered that the
others had left the mound, so Hörd climbed up the rope, and then drew
up Geir and the treasure after him. As for the others, when the
earthquake took place, they all went mad except Hróar and Helgi, and
they had to hold the rest. When they found each other there was a
joyous meeting, for they seemed to have got Hörd and Geir back from the
dead again.
Kjartan Olafson's Gravestone.
KJARTAN
OLAFSON is buried at Borg in Wrar. His grave lies across the
choir-gable, stretching north and south, and is fully four ells long.
On the grave lies a thick pillar-stone, bearing a runic inscription.
The runes on it are much worn, and some of them quite illegible. The
stone itself is broken in many pieces, and this is said to have been
done by a farmer at Borg. One summer he was about to set up his smithy,
and wanted suitable stones for his forge, so he took Kjartan's stone,
broke it in pieces, and built his forge out of the fragments. In the
evening he went to bed; he slept alone in a loft, while his man slept
in the common sitting-room. During the night the latter dreamed that a
man came to him, stalwart and big of stature. He said, "The farmer
wants to see you tomorrow as soon as you get up." In the morning the
man woke and remembered his dream, but gave no heed to it. Between 8
and 9 o'clock he began to think the farmer long in rising, and went to
him where he lay in bed, and asked if he were awake. The farmer
answered that he was; "but listen," said he, "I dreamed last night that
a man came up into the loft here. He was tall and stalwart, well-made
and very handsome in every way. He was in dark clothes, but I could not
get a look at his face. I thought he said to me, 'You did ill when you
took my stone yesterday, and broke it in pieces. It was the only
memorial that kept my name alive, and even this you would not leave to
me, and that shall be terribly avenged. Put back the pieces on my grave
to-morrow, in the same order as they were before; but because you broke
my stone, you shall never put a sound foot on the earth again.' As he
said this he touched the clothes on me, and I awoke in fearful pain,
but I thought I saw a glimpse of the man as he went down out of the
loft. I expect," said he, "that this was Kjartan, and you shall now
take his stone and lay the pieces on the grave just as they were
before." The man did so, but the story says that the farmer was never
in sound health again, and lived all his days a cripple.
The brothers of Reyni-stad.
IN
the autumn of 1780 Haldor Bjarnason, who then had Reynistad, sent his
two sons to the south of Iceland to buy sheep, as many of these had
died in the north during the preceding year. Bjarni went first, along
with a man called Jón Eastman, and later on was followed by his brother
Einar, then only eleven years old, with a man called Sigurd. While in
the south Bjarni unintentionally offended a priest, who cursed him in
the lines,
"Let thy soul for hunger howl,
Homeless ere another Yule."
These
words were fulfilled, for as the four of them tried late in autumn to
cross the mountains towards the north they were lost, together with
their guides and all the sheep and other valuables.
The
winter passed without anything being heard of them, but the folk at
Reynistad first began to suspect how things had gone, when the sister
of the two brothers dreamed that Bjarni came to her and said –
"No one now can find us here,
'Neath the snow in frosty tomb;
Three days o'er his brother's bier
Bjarni sat in grief and gloom."
In
the spring a traveller going south found their tent, and thought that
he saw there the bodies of both the brothers, and of two other men.
Later travellers saw only two bodies, and only two were found when a
party went from Reynistad to take them home. They were those of Sigurd
and the guide. After long searching they found, much further north, one
of the hands of Jón Eastman, along with his harness, all cut to pieces,
and his riding horse with its throat cut. It was supposed that he,
being the hardiest of the four, had held on so far, and when he gave up
all hope of reaching the inhabited districts, had himself killed his
horse to shorten its misery. Of the brothers no trace could be found,
nor of the valuables they had with them. Then their sister dreamed that
her brother Bjarni came to her again and said –
"In rocky cleft we brothers crushed are lying;
Ere this in the tent we stayed,
All beside each other laid."
From
this it was suspected that some one, who had gone that way in spring,
had stolen all the treasure off the brothers' bodies, and then hid the
latter somewhere. A search was made, but in vain. Finally a wizard was
employed to see whether he could find out anything. He performed his
ceremonies in an outhouse at Reynistad, and thought he saw the bodies
buried in a lava hole with a large stone above them, and a slip of
paper with runes on it under the stone, nor would the bodies be found,
he said, until this had decayed into nothing. This he could see clearly
at the time, but when he went to look for them, everything became
confused as soon as he got up into the uninhabited districts. The
bodies were finally found in 1845 in Kjal-hraun, and under a
flag-stone, as the wizard had said.
Parthúsa-Jón.
THERE
was a man east in Múla-sysla called Jón, who was not well liked. He was
believed to have some knowledge of magic, but never used it for
anything but mischief. He came into collision with a certain Magnus,
and threatened him, and as Magnus was defenceless himself, he went to
the south country to ask help from a wizard there. As soon as he had
set out, Jón wakened up a ghost, and sent him after Magnus, with orders
to kill him on Spreingi-sand when he was coming home again. Magnus
arrived safely at the wizard's, who said that this was a difficult
task, for the ghost was powerfully enchanted; but he must remember
never to look behind him on the sand, whatever he heard going on behind
his back. In that case he was out of all danger, but if he was so
unfortunate as to look back, then he must take care never to go out of
sight of his farm afterwards, for his life would depend on that. Magnus
promised to be on his guard, and rode off along with his companions.
When they came north to Spreingi-sand they began to hear terrible
noises behind them, which were not so loud at first, but steadily
increased till at last they passed all bounds. Sometimes there were
howlings and growlings, sometimes shrieks and screams, so that none of
them had ever heard such noises and uproar. They knew their danger if
they looked back, and restrained themselves well for a long time, but
at last the noises were heard close behind him, and Magnus could not
help looking round. He then saw eighteen phantoms fighting against one,
which they were preventing from reaching Magnus and his fellows, but as
soon as he looked round everything disappeared.
On
reaching home, Magnus followed the wizard's advice, and never went
further from the house than he had been told; but one summer night he
awoke and heard the sheep coming in about the farm. He ran out to drive
them off, but having no dog with him, the sheep only went very slowly
before him. There was a ridge close to the farm, and in his eagerness
to drive them over this, Magnus did not notice that it shut out his
view of the farm. As soon as he had got over it the ghost came and
killed him; at least he was afterwards found there stone-dead, black
and bloody.
After
this Jón grew very heavy in spirits and strange, could never bear to be
left alone, and so on, and this was believed to come from his knowing
that he had caused the death of Magnus.
Next
winter Jón was travelling with another man, and when they least
expected it, there came upon them a blinding storm. They were far from
any dwellings, but near them there was a pasture-house, and Jón said he
felt so ill that he would not attempt to reach any homestead, but
rather try to get to the pasture-house and lie there till the storm
ceased. They managed to reach it safe and sound, and as it was now
evening, they lay down in the stall. Jón told his companion not to mind
although anything strange happened, and he would come to no harm. The
other asked what he expected, but Jón only said that he would find out
in the morning. Then he seemed to fall asleep, but the man could not
sleep for thinking of what Jón had said. After some time he heard
something tug at Jón, and apparently drag him down the stall, but as it
was pitch dark in the house he could not see what was going on. Then he
heard Jón utter sounds from which he guessed that he was awake; then
began great strugglings, nor was the man long in being convinced that
the other person was much the stronger of the two. Now and then he
could hear Jón moaning and groaning, and guessed that he was going down
before his opponent. Then he heard the wall being beaten as if with a
soft bag, and supposed that this must be Jón that was being so hardly
used, but dared give no sign. This went on for a little, and was
followed by the horrible sound of one choking, after which all was
still. The man supposed that Jón was now dead, and in a little he heard
him being torn asunder, there being a sound as of breaking of bones and
tearing of tough cloth. After that these pieces began to be thrown over
all the house, and this went right on till morning, by which time the
poor man was more dead than alive with terror. As soon as it began to
grow clear, the man rushed out of the house, reached the nearest
homestead in safety and told what had happened. Some men went to the
place, and found scraps and tags of Jón all over the inside of the
house, all crushed and squeezed to fragments.
No
one knew for certain how this had actually happened, as Jón had many
enemies, but it was thought most likely that it was the revenge of
Magnus. After this the pasture-house was discontinued, and called
Part-hús, from the parts of Jón that were found there.
The Cloven-headed Ghost.
AT
Merkigil there are pasture-houses where formerly there was a farm. One
time a farm servant there, named Jón, was in the sheds as it was
getting dark. He had given the sheep their hay and was about to go
home, but strangely enough could not find the door. He felt and felt
all round, but could not get the door at all. This went on for a little
till Jón grew frightened, and did not know what to do. Finally he took
the plan of going up into the stall, taking out his knife and throwing
it straight forward. He heard it strike in the door, and thought he was
all right now. Down he went out of the stall, found the knife, and
opened the door, but as soon as he came out he saw a man sitting right
in front of him. He was of a huge size, apparently some six ells in
height. There was a red stripe down his face, and he was holding his
cheeks in his hands. Jón did not like this spectacle, and hesitated to
go out, so he stood still and looked at the man. The latter seemed
rapidly to decrease, till at length he was only of ordinary size. Jón
thought now that there was no good to be looked for from him, grew
desperate and rushed out. As he sprang past the man, the latter let go
with his hands, whereupon the skull split in two, and half of it fell
on each shoulder. This did not increase Jón's courage, and he ran home
as fast as his feet could carry him. It is said in old stories that the
farmer who once lived there had his head cloven to his shoulders, and
it is supposed to have been him that frightened Jón.
"One of Us."
ON
a farm in the north of Iceland there lived a man and his wife, who were
very rich in money. One spring the man died and was buried at the
parish church, which was on the next farm. The wife kept on the farm,
and nothing happened all that summer, but in the autumn the man began
to haunt the place, and his ghost killed both sheep and cows, while the
house was ridden every night. At length the only man left on the farm
was the shepherd; he had been a favourite with the farmer, and the
ghost meddled least with him. However, on Christmas Eve the shepherd
did not come home from the sheep, and when they searched for him, they
only found some shreds of him beside the sheep-house. No one would take
service with the widow now, and she had to remove with all her
belongings. The following spring she was anxious to work the farm
again, for it was a good one, so she got a man to look after it for the
summer. All went well until the nights began to grow dark again, when
the ghost began anew, and finally the overseer ran away. The woman was
unwilling to leave before it was unavoidable, but now "good rede was
dear." There was, however, in the district a merchant from the south of
the country, who was terribly lazy, but a good workman when he liked.
In her strait the woman applied to him, begging him to try to work the
farm for her all winter. He was quite willing, but only on condition
that she should marry him if everything went well during that time. As
the woman was rather pleased with the man, she agreed to this, and he
went to her farm. Whenever it grew quite dark, it was almost impossible
to live there; sometimes the house was ridden and sometimes beaten from
the outside, but the greatest uproar went on in the store-room. The
overseer now went to the nearest trading village, and bought a large
quantity of sheet-iron and white linen. The iron he hammered and shaped
till at last it exactly fitted his whole body. Then he pierced holes in
it, and got the woman to make him a suit of the white linen, with the
iron plates sewed inside it. Next night the ghost came, and began to
ride furiously on the house-top. The man put on his iron suit, picked
up a horse-hair rope, and ran off to the churchyard. Going straight to
the ghost's grave, he found it open and dropped the rope into it,
keeping hold of one end. Then he threw earth on himself, and sat on the
edge of the grave playing with a dollar-piece. Toward morning the ghost
came back. "Who are you?" he asked. "ONE OF US," said the man. "There
you lie," said the ghost. The man persisted that he was so, whereupon
the ghost felt his breast, and said that he was certainly as cold as a
corpse, but he was lying all the same. Still the man denied this, and
the ghost seized him by the arm, but finding it cold as ice he said,
"Cold arms but powerful; you must be a ghost, but why do you sit here?"
The overseer answered that he was as well there as anywhere else; he
had been reduced to a single dollar, and it was all the same to him
where he amused himself with it. The ghost then asked him to draw the
rope up out of the grave, but he refused, saying that he had put it
there just because he wanted to meet him: he knew that the other was a
rich ghost, and wished to propose that they should enter into
partnership. He himself was a very strong ghost, as the other must have
felt by his arm, and they could have everything their own way if they
combined, but in return he wanted to have a share in the other's money.
The ghost for a long time refused to agree to these terms, and asked
the man to pull up the rope, which he flatly refused to do. In the end
the ghost gave in, and appointed a meeting next night in the store-room
at his widow's farm, for there he had half a bushel of money hid in the
northmost corner. After this the man drew up the rope out of the grave,
the ghost went into it, and it closed over him.
The
overseer now went home, dug up the floor in the corner of the
store-room and found the money, which he appropriated, as may be
supposed. The sitting-room on the farm was up a stair, and was entered
by a trap-door. In the evening the overseer spread a raw hide at the
bottom of the ladder, and made the sign of the cross all round about
it. This done, he waited upstairs for the ghost.
During
the night the folk heard a terrible uproar in the room, so that
everything danced about. Then something came along the passage with
great violence, and broke down all the doors in it. Finally the ghost
made his appearance, and sprang over the hide on to the ladder, but
just as he got nearly up into the room, the overseer drove a bed board
against his breast as hard as he could, so that the ghost fell
backwards down the ladder with a crash, and landed on the hide. He
could not get any foothold there, nor get off it owing to the crosses,
and so was compelled to go into the earth where he was. The overseer
then had holy water sprink'ed where the hide had lain, and the ghost
was never seen again. He then married the widow, and was a most
enterprising and successful man ever after.
Stefán Ólafsson and the Ghost.
IT
was generally believed that the men of Hornfirth were so enraged at the
priest Stefán Ólafsson, on account of a satire he composed on them,
that they sent to him a ghost to take vengeance on him for this. An old
woman, still alive, tells a story in proof in this, which she heard
from a man in her young days. His story she gives as follows: —
"One
winter evening when I was shepherd with Sir Stefán, I was lying on my
back in my bed, which was nearest to the outer door, when I heard a
noise out in the passage, just as if some one was dragging a hide along
it. All who were in the house were asleep, except the priest, who was
lying in his bed up in the loft, smoking his pipe. It was moonlight and
quite clear in the room. After a little while, I saw a man, to all
appearance, enter and come as far as the door, where he stopped and
leaned against the door-post without saying a word. Then I heard the
priest say, ‘What are you after?’ ‘To meet with you,' it said. ‘Why
don't you come nearer then?' he asked. ‘I can't,' said the ghost. ‘Why
not?’ ‘You are so hot,' said the ghost. ‘Then stand there and wait for
me, if you dare,' said the priest, and with that he sprang out of bed
and made for the stranger, who did not care to wait for him, but
hurried down stairs with the priest after him. I heard them go outside,
and being curious to know more about this, I slipped downstairs and out
of doors, where I could hear them down in the meadow below the
home-fields, whither the priest had followed him. I heard him call to
the ghost and bid him wait for him, and when he would not do so he told
the fellow to meet him there again. I ran in then, wishing to conceal
the fact that I had seen this, lay down again and pretended to sleep.
The priest came in immediately after, and I pretended to awaken. ‘Did
you see the stranger?' he asked. ‘No,' said I. ‘Will you venture to go
and get me a light for my pipe then?' said he. ‘Yes,' said I, and went
for it, though not without some fear."
Another
story told of the Hornfirth ghost is to this effect. Late one evening
the priest wanted a book which was lying on the altar in the church,
but the night being dark no one would venture to go for it, so he had
to go himself. When he reached the altar and was about to lift the
book, he heard some one in front of him say in a hollow and ghostly
voice:—
"Upon the day of doom
The dreadful trump shall sound."
The priest answered: —
"And all men up shall come
From out the yawning ground."
With that he seized the book, and returned to the door of the church. Then he heard it say: —
"O hour of awful strife!"
and answered again : —
"O day of light and life!"
and
went out, locking the door behind him. When he entered the house, the
folk thought they could see that he had been frightened. Many add that
he became weak-minded after this, and could not be cured of it until
the plan was adopted of lifting the thatch off the sitting-room and
drawing him up through the roof, but it is more commonly said that he
drove away the ghosts by his poetry.
Jón Flak.
THERE
was a man named Jón, commonly called Jón Flak. He was of a curious
disposition, and not well liked by his neighbours, who found him given
to annoying them without their being able to pay him back. When Jón
died, the grave-diggers, out of mischief, dug his grave north and
south. He was buried at the back of the choir in Múli churchyard, but
every night after this he haunted the grave-diggers, repeating this
verse :—
"Cold's the mould at choir-back,
Cowers beneath it Jón Flak,
Other men lie east and west,
Every one but Jón Flak;
EVERY ONE BUT JÓN FLAK."
He never stopped this till he was dug up again, and laid east and west like other folk.
According
to another version, Jón had a bad wife, who caused him to be buried in
this position out of spite. Others say it was not done intentionally,
but because the weather at his funeral was so bad that they were glad
to get him buried in any way.
"Pleasant is the Darkness."
IN
old times, and even right on to our own day, it was the general custom
to hold night-watch over a corpse, and this was generally done with a
light burning, unless the night was clear right through. Once there
died a wizard who was ill to deal with, and few were willing to watch
his body. However, a man was got to undertake the task, a strong and
stout-hearted fellow. His watching went on all right so far, but on the
night before the coffining the light went out a little before daybreak.
The dead man then sat up and said, "PLEASANT IS THE DARKNESS." "That
matters little to you," said the watcher, and made this verse :—
"Shining now is all the earth,
Up has run the day;
That was candle and thou art cold,
And keep thou so for aye!"
With
that he sprang upon the corpse, and forced it down on its back again,
and the remainder of the night passed quietly enough.
Biting off the Thread.
THERE
was a wizard named Finn, who was so full of sorcery and wickedness that
all were afraid of him. When he died, no one, either man or woman,
would put him in his shroud and sew it round him, as was then the
custom. At last one woman ventured on the task, but was only
half-finished with it when she went mad. Then another tried it, and
paid no heed to how the corpse behaved. When she was nearly finished,
Finn said, "You have to bite off the thread afterwards." She answered,
"I mean to break it and not bite it, you wretch." Then she broke the
thread, snapped the needle in two, and stuck the pieces into the soles
of his feet, nor is there any word of his having done any mischief
after that.
The Dead Man's Rib.
WHEN
Eirik Rafnkelsson was priest at Hof in Alptafirth, he had a maid
servant named Oddny, who was engaged to a man in the same district. One
time when a body was buried in Hof churchyard, the gravediggers saw
Oddny come to the grave and poke about among the earth; but after a
little she went away again, and they paid no heed to her. Next night,
however, Einar dreamed that a man came to him, and asked him to get him
back his bone, which Oddny had taken out of the earth the day before.
The dead man said he had asked Oddny herself for it, "but she will not
give it up, and says she never took it at all;" and with that he
disappeared. Next morning the priest accused Oddny of having taken a
human bone out of the earth, and told her to give it up; but she would
not take with this, and became so angry that the priest did not press
the charge. Next night the dead man came again to the priest, and
begged him, as hard as he could, to get back the bone from Oddny, for
he wished to have it above everything. When the priest woke in the
morning, he arose and went to Oddny, who was washing clothes in a
stream near the house, and again demanded the bone from her. She denied
flatly that she had taken any bone, but the priest seized her, tore
open her clothes, and found in her bosom a man's rib wrapped in grey
wool. He then gave the girl a whipping, took the bone, and put it back
into the grave. He also told Oddny's sweetheart what she had done, and
asked him to consider whether he would have her after that, but he did
not mind it and married her. Nothing ever happened to her afterwards,
nor did the dead man ever visit any one above ground again.
The Skull in Garth Churchyard.
THE following incident took place fully sixty years ago (about 1830), and is remembered by persons still alive.
One
time when there was a burial in the churchyard of Garth in Kelduhverf
(N.E. of Iceland), there stood by, among others, a woman named
Hólmfríd, wife of Grim, the farmer of half of Vikingavatn in the same
district. In digging the grave a large quantity of bones was thrown up,
and among them a remarkably large skull. Hólmfríd went to look at the
bones, and, turning over the skull with her foot, said, "How like a
seal's skull it is; it would be interesting to know who the man was,"
and other words to the same effect. After the funeral had taken place
in the usual way, every one made their way home.
At
this time, the beds in farm-houses stood on a floor of boards, running
along both sides of the room, while the passage up the centre was left
unfloored. In many cases a similar piece of flooring ran across the end
of the room furthest from the door, and this was sometimes higher than
that along the sides. This was the arrangement at Vikingavatn, and
there was also a large rafter stretching across the room. Hólmfríd bed,
where she slept with her three-year-old child, was either across the
inner end of the room, or at least further in than this crossbeam. When
she fell asleep that evening, she dreamed that a huge head came hopping
in at the door, and made its way along the passage in the middle,
looking very stern. In it she recognised th big skull she had seen
during the day, and was so frightened that she started up in bed. On
falling asleep again, the same thing happened, but the head this time
was more venturesome, and came hopping along the whole length of the
room, and tried to get up into the bed. She put out her hands to thrust
it away, and woke up in the act of pushing her child out of bed. It had
been lying in front of her, so she now put it behind her, and fell
asleep again. No sooner had she done so than a man of immense size
entered the room, came forward to the cross-beam and laid his hands on
it, saying in ghostly tones: "If you want to know my name, it is Jón,
and I am son of Jón, and used to live in Krossdal." At this she was
greatly alarmed and started up for the third time, and seemed to see
this giant leisurely pass out at the door: after that she saw nothing
more and slept all the rest of the night.
When
this came to be talked about later, old people remembered a father and
son in Krossdal, both named Jón, who had both died in the famine of
1783-84. The younger had been a very big man, and the story seemed to
fit him exactly.
The Priest Ketill in Húsavík.
IN
the north there was a priest named Ketill Jónsson who lived at Húsavík.
He had a number of coffins dug up out of the churchyard, and said he
did so because there was so little room there, and these coffins were
only taking up space, the bodies being completely decayed. One time it
so happened that three old women were in the kitchen, busy burning the
coffins, when a spark flew out of the fire and lighted on one of them.
It soon set her clothes on fire, and then those of the other two, as
they were all standing close together. They burned so furiously that
they were all dead before people came up and put out the fire. During
the night the priest dreamed that a man came to him, and said, "You
will not succeed in making room in the churchyard, although you go on
digging up our coffins, for now I have killed your three old women to
avenge ourselves, and they will take up some room in the churchyard,
and still more will I kill, if you do not cease this conduct." With
that he went away, and the priest awoke, and never again did he dig up
any coffins out of the churchyard.
The Ghost's Cap.
ON
a farm beside a church there lived, among others, a boy and a girl. The
boy was in the habit of trying to frighten the girl, but she had got so
used to it that she was not frightened at all, for whatever she saw,
she supposed it to be the boy's doing. One time the washing was lying
out in the churchyard, among the articles being a number of white
night-caps, which were then in fashion. In the evening the girl was
sent out for it, and ran out to gather it together. When she had nearly
finished, she saw a white figure sitting on a grave in the churchyard.
Thinking to herself that it was the lad trying to frighten her, she ran
up and pulled off the ghost's cap, supposing that the boy had taken one
of the night-caps, and said, "You won't manage to frighten me this
time." When she went in with the washing, however, she found the boy in
the house, while on going over the clothes there was found to be a cap
too many, and it was earthy inside. Then the girl was frightened. Next
morning the figure was still sitting on the grave, and no one knew what
was to be done, for none would venture to take the cap to the ghost.
They sent round all the district for advice, and one old man declared
that it was inevitable that some mischief would happen from this,
unless the girl herself took the cap to the ghost and set it silently
on its head, with many persons looking on. The girl was then forced to
go with the cap, and set it on the ghost's head, which she did very
unwillingly, saying when she had done so, "Are you pleased now?" The
ghost started and struck her, saying "Yes! Are YOU pleased?" With that
he plunged down into the grave, while at the blow the girl fell to the
ground, and when they ran and lifted her she was dead. The boy was
punished for having been in the habit of frightening her, for it was
considered that all the trouble had been caused by him.
The Ghost's Questions.
ONE
time long ago a young fellow named Thorlak was crossing Eski-firth
heath on his way to school at Hólar. Passing a deep ravine he heard a
dim and ghostly voice calling out to him, "What is your name? Whose son
are you? Where do you come from? Where are you going? and, How many
nights old is the moon?" The youth answered at once, "Thorlak is my
name; I am THörd's son; I come from Múla-sӳsla; I am going to Hólar
school: and nine nights old is the moon." The story says that if
Thorlak had made a slip anywhere in this, the evil being would have got
power over him.
“My Jaw-bones.”
THERE
was once a priest who was in the habit of taking all the bones that
were thrown up in the churchyard, when a new grave was dug, and burning
them. On one occasion when bones had been thrown up in this way, they
were gathered up by the priest's cook, by his orders; but as they had
got wet, either with rain or snow, she could not burn them at once, and
had to set them up on the hearthstone beside the fire to dry them.
While this was doing, and the cook was busy with her work in the
twilight, she heard a faint voice from somewhere near the hearth
saying, "My jaw-bones, my jaw-bones!" These words she heard repeated
again, and began to look round the human bones that were lying beside
her on the hearth to see what this meant, but could find no man's jaw
there. Then she heard it said for the third time, in a still more
piteous voice than before, "Oh, my jaw-bones, my jaw-bones!" She went
again and looked closer, and then found the two jaw-bones of a child,
fastened together, which had been pushed close to the fire and were
beginning to burn. She understood then that the ghost of the child
which owned the jaws must have been unwilling to have them burned, so
she took them up and wrapped them in linen, and put them into the next
grave that was dug in the churchyard. Nothing strange took place after
that.
"Mother Mine in Fold, Fold."
ONE
time a servant-girl on a farm had given birth to a child, and exposed
it to die, as not seldom happened in Iceland, while severe penalties —
banishment or even death — were imposed for such offences. Some time
after this, it so happened that one of the dances, called viki-vaki,
once so popular in the country, was to be held, and this same girl was
invited to it. But because she was not well enough off to have fine
clothes suitable for such a gathering as these dances were, and was at
the same time a woman fond of show, she was greatly vexed that she had
to stay at home and be out of the merry-making. While the dance was
going on elsewhere, the girl was engaged milking ewes in the fold along
with another woman, and was telling her how she had no clothes to go to
the dance with. Just as she stopped talking, they heard this verse
repeated under the wall of the fold: —
"Mother mine in fold, fold,
Feel not sorrow cold, cold,
And I will lend you dress of mine
To dance so bold,
And dance so bold."
The
girl thought that in this she heard the voice of the child she had
exposed, and was so startled at it that she was wrong in her wits all
her life after.
"That is Mine."
IN
olden times there was a burial vault for the nobility under the choir
of Sónder-omme Church. Once, when the church was undergoing repairs,
one of the masons wagered with his comrades, that he would venture into
the church by night, and go down into the vault for one of the skulls
from the decayed bodies that lay there. He won the wager, for at
midnight he descended into the vault, and took the biggest skull he
could find. But just as he had laid hold of it, and was about to go, he
heard a rough, harsh voice saying "THAT IS MINE." "Oh, if it is yours,
I won't take it then," said the mason, and lifted another which was not
quite so large, but now he heard a woman's soft complaining voice say,
"That one is mine." He threw it down also, and took the smallest he
could find, but now a thin childish voice called out, "That is mine.
That is mine." "I don't care," said the mason, "I'd take it even if it
were the priest's." He ran out of the church with it, and so won his
wager, but after this he never had any peace. He always thought that an
innocent little child ran after him wherever he went, and cried, "That
is mine. That is mine." He became strange and melancholy, and did not
live long after.
The Three Countesses at Trane-kćr.
IN
Trane-kćr castle there is a room, which in old times was so much
haunted, that no one could stay in it overnight. A stranger once came
to the place, and laid a wager that he would lie in this room
over-night, without the ghosts doing him any harm. He did lie in the
room and things went well until mid-night; but then there arose noise
and disturbance, as if everything was being turned upside down, and
before he knew of it, he was lying on the paved space outside the
house. After this, the castle was even worse haunted than before, until
at last no one could stay in it over-night, and there was no other way
left than to get the ghosts laid. Word was sent to the priests in Snöde
and Böstrup, and these promised to come on the Saturday evening
following. The two of them drove together in a carriage to a knoll
beside the highway, north from the castle. Here they made the carriage
stop, and warned the coachman not to drive away, whatever happened,
until there came one who could say, "Drive on, in Jesus' name." From
here they went up to the castle, and there the ghosts of the three
countesses came to meet them. One of the priests had not yet got his
gown and collar on, and the foremost countess held up her hand and
shouted, "What do you want? You have no business here." The priest,
however, hastily put on his gown and collar, and now they began to
tackle the ghosts. One of these reminded the priest of Böstrup that he
had once stolen two skilling's worth, but he immediately threw the two
skillings to her, and so that was paid. The priests, however, were
unable to stand their ground, being only two against three, and were
driven back from the castle, and down towards the highway. If they had
not got help then, they would have fared badly.
That
same evening, the priest of Trane-kćr was lying in his bed, and said to
his wife that there came such a strange restlessness over him; he
thought he ought to go somewhere, as there was something not right
going on, but he could not tell what it was. His wife said that he
really must not go out so late; so he lay for a little then, but
finally said that he could not help it, he must go, for he could feel
now that two of his brethren were in danger of their lives. He hastily
put on his gown and collar, and went down to the highway, where the
three countesses were driving the two priests before them. He came just
in the nick of time, for the priests were almost helpless. They had
indeed got the countesses sunk in the ground up to their knees, but one
of the ghosts had slipped behind them and was looking through them from
there, so that the priest from Snöde was already withered on one side,
and never recovered again. The priest of Trane-kćr now lent a hand, and
the ghosts had to give in, as they were now one to one. The countesses
were laid, and there was peace again in the place. None of the priests,
however, got over that night. The one from Snöde was mortally ill when
he reached home, and did not live long after it. When the Böstrup
priest heard of his death, he said, "Then my time will also come soon,"
and he died soon after. The Trane-kćr priest got off best, but after
this time he never mounted the pulpit, but always stood in the
choir-door when he preached.
The Ghost at Silkeborg.
AT
Silkeborg there was the ghost of a man, who had been foully murdered;
most people say that it was Captain H— 's servant, who had been first
killed and then drowned. The curate in Linaa tried to lay him, but he
was too powerful for him, for it is not easy to lay the ghost of one
who has been innocently murdered. "No worthless wretch, but God's
bairn," said the curate, when he came home after a vain attempt. The
priest in Gjödvad, Morten Regenberg, had then to take up the matter,
"for he was the man that could do it," say the peasants. All the same,
he was unsuccessful on the first two occasions on which he tried it;
the ghost was too much for him also, knocked the book out of his hand
and could not be got to speak, and so long as it kept silence the
priest could not get the better of it. Regenberg was not the man to
give in, however, and would try conclusions with it a third time. He
therefore ordered his man to yoke the horses and drive to Silkeborg,
first laying a new horse-collar in the carriage. On the way to
Silkeborg the priest got down and went aside, after giving the man
orders to wait for him, and not drive on for any person except the one
who said, "Drive on now in the name of Jesus." The Evil One now tempted
the man to drive off and leave the priest in a fix. He sent to him one
in the priest's likeness, but as he only said, "Drive on now," the
servant saw that it was not the right person and would not obey him. So
it went with others that the Evil One sent to him, but finally there
came one with the proper words, and this was the priest himself. When
they came to Lille-Maen beside Silkeborg, he ordered the servant to put
the horse-collar round his neck; this he did in order to befool the
ghost and get him to speak, and for this reason he wanted his man to
look like a priest. The plan worked well, for as the man went forward
and the priest came close behind him with his book, they met the ghost,
who, on seeing the man, could not refrain from saying, "If you are to
be priest this evening, I shall play fine pranks with you." The priest,
who had previously forbid his servant to say a word, then stepped
forward and said, "If he is not, I am." With that he began to read out
of the book, and as the ghost had now spoken, he got the upper hand of
it. He then ordered his man to turn the carriage, take off one of the
wheels, lay it in the carriage, and drive home. The man thought they
would be overturned, but dared not disobey, and the carriage ran well
enough on the three wheels, for the reason that the ghost had to do
service for the fourth one; the priest had forced it to this, when he
got power over it. They drove in this way to Resenbro, when the man
received orders to put the fourth wheel on again, and they drove home.
The priest had accomplished his difficult task, and the ghost was laid.
A Ghost Let Loose.
IN
Bjolderup, beside Aabenraa, there is a farm where the cattle-house was
once badly haunted. Every evening there came a man with red vest and
white sleeves, who went about among the cattle and made a noise. Two
large oxen, which were tied up in one of the stalls, were let loose
every night by the ghost. For a long time no one could understand why
this should have begun all at once; but at last it occurred to them
that the floor in the stall, where these two oxen stood, had lately
been relaid, and on that occasion a stake was pulled up from the middle
of the stall. A ghost must have been laid there in old days, and set
free again when the stake was pulled out. There was no other resource
then but to send for a "wise" priest to lay it again, but the ghost was
difficult enough to deal with, "for he was now so old and so wise."
Exorcising the Living.
THERE
was once a very clever priest in Stillinge; he had gone through "the
black school," and was an expert in that line, as the following story
shows. He almost always wandered about under the open sky. Even by
night he could often be seen walking backwards and forwards in his
garden, or in the churchyard, or the church itself, and sometimes even
in distant parts of the parish. When any of his parishioners met him by
night, he never entered into conversation with them, but went silently
on his way. His wife, says the story, was much annoyed by this
night-wandering, and devised many a clever plan to get him off it, but
all in vain. At last she wondered whether it would be possible to
frighten him from it, and this she resolved to try.
At
this time there served on the parsonage a big, strong, daring fellow,
who was afraid of nothing. He was taken into her counsels by the
priest's wife, and promised to assist her. One night, when the priest
was going about as usual, the fellow took a sheet over him and went out
to frighten his master. He sought him in the garden, but not finding
him there, he went up to the church. There he found the door open, and
guessed that the priest was inside. When he got inside the door, he saw
him coming down from the altar, deep in thought, so he remained just
where he was, as the priest could not pass him without seeing him. As
soon as the priest caught sight of the white figure, he stopped and
said in a loud voice, "If you are a human being, speak; if you are a
spirit, sink!" The man laughed to himself, and was not going to be
fooled in this way, so he stood silent and motionless. The priest
snatched "the book" out of his pocket, and began to read in all haste.
The man shuddered, for he felt himself beginning to sink, but he was so
determined that he made not a sign until he had sunk down to the middle
of his breast. Then he began to entreat for himself, and begged the
priest to forgive him for having tried to play a trick on him. The
priest was horrified at what he had done, but said, "No; it can't be
undone now, or we should both be lost. Down you must go, but you can
come up elsewhere."
The
priest read on, and the man had soon entirely disappeared, but
immediately afterwards he came up unharmed, in a sheep-cote belonging
to a farm that lies a little to the west of the church. He came up out
of the ground with such force that he went right up through the roof of
the outhouse. After that time there was always a hole in the roof
there, which could never be closed up.
The Tired Ghost.
MY
grandfather told that, in his young days, he was driving from
Frederiksund late one evening, when all at once he felt that something
crept up into the waggon behind him, although he could see nothing, and
the waggon then became so heavy that the horses could scarcely drag it.
This continued until he came to Gerlöv church, where he distinctly felt
something dump off the waggon, which then became so light again that
the horses ran with it as if it were nothing. He explained it in this
way, that it was a ghost who was making his way home to Gerlöv
churchyard, but had got tired on the way, and had climbed up into the
waggon until they reached the church.
The Long-expected Meeting.
WHILE
they were once digging a grave in Assing Churchyard, they turned up a
body which was not decayed, although no one could remember of any one
having been buried at that spot. They took the dead man, and set him up
against the wall of the church, where he remained standing for some
time. One day the people in the Nether Kirkton, which lies close by,
were in the house taking their afternoon meal, when the ploughman said
to the good-wife, "The dead man up in the churchyard ought to get a
bite too. He has had to go without food for so long, that he may well
be in want of it." "Well, I shall cut a slice for him, if you will take
it to him," said the woman. The man was willing, and went over to the
churchyard with the piece of bread. Handing this to the corpse, he
said, "There is a bite for you; you may well be hungry for it, seeing
you have had to wait so long." No sooner were the words out of his
mouth, than the dead man was on his back, and he was compelled, whether
he liked it or not, to carry him four miles west over the heath to a
farm there. When he entered with his burden, it was already evening,
and the people were so scared that they ran out into the kitchen, with
the exception of an old old woman, who lay in a bed beside the
kitchen-door, and had done so for many years. The ploughman ran after
them, but when he had entered the kitchen, he felt that the body was
off his back. He now spoke to the others, and told them what had
happened to him, and that the dead man had left him just as he came
through the door. They became a little bolder after this, and would go
back into the room and see what had happened. When they had opened the
door, they saw nothing but a few handfuls of ashes, which lay in a
little heap before the old woman's bed. She herself was dead. No one
ever got to know what the dead man had to talk with her about; but they
could understand that they had both been waiting to meet each other,
and on that account neither could he rot in the ground, nor she die.
Now that this had happened, he had fallen into a little heap of ashes.
The Dead Mother.
ABOUT
sixty years ago it so happened that the wife of the priest in Väsby was
sitting up late one evening, waiting for her husband, when she heard
the most pitiful cries coming from the churchyard. She readily
understood the meaning of these, and hastily got together a bundle of
such clothes as would be required for a newly born child, and threw
them over the churchyard wall. There was silence for a little after
this, but the cries then began anew, and the priest's wife understood
that the dead woman had borne twins, and required more clothing for
them. She had no more children's clothes, but took all the linen and
woollen cloth she could get hold of at the moment, and threw this over
to the woman, who immediately became quiet. When the priest came home,
she told him the story, but he would not believe it. His wife
maintained its truth, however, so he spoke to the deceased woman's
relatives and asked leave to open the grave, to satisfy himself whether
the story was true or not. They agreed to this; grave and coffin were
opened, and there lay the dead woman, with a child on each arm, wrapped
in the self-same clothes that the priest's wife had thrown into the
churchyard.
The Service of the Dead.
A
GENERATION back a woman in Mariager had decided to go to the early
service in Mariager Church. It began at eight o'clock, and this was
during the winter. About four o'clock the woman woke up and put on her
finery, and thinking it was near the proper time, made haste to the
church. The door was open, light streaming from all the windows, and
the organ playing. She hastened inside, and made for her seat, but was
surprised to find that she scarcely knew a single person in the church.
The priest, who stood by the altar, had also been dead for many years.
She was quite scared at this, and would have run out again, but could
not rise from her place. In her confusion she looked round, and
recognised a friend in the seat behind her, who had also been dead for
many years. This friend bent over to her, and whispered to her to
unfasten her cloak, and be ready to run out of the church as soon as
the priest said "Amen" in the pulpit, and before he had pronounced the
benediction, otherwise she would fare badly. The woman could not rise
until the priest had said "Amen," but she then ran out as fast as she
could. Just as she got outside the door, it slammed behind her with a
fearful crash, catching her cloak fast, but doing her no harm. When the
people came to the church in the morning, they found the cloak caught
in the door. The part outside was whole, but that which had been
inside, was torn into little pieces, which lay scattered all over the
floor of the church.
The Perjured Ghost.
ON
the estate of Palstrup lived a squire who had a great desire to possess
some fields which lay close to his own ground. He employed every means
to assert his claim to these fields, and carried on a law-suit about
them for a long time. In the end the matter was to be decided by oath.
The squire had a servant, whom he bribed to give his oath for him, and
the latter put leaves in his hat and earth in his boots, so that when
the authorities visited the disputed ground, he gave his oath that he
stood on Palstrup earth and under Palstrup leaves. In this way the
lands came to belong to Palstrup. Before long, however, the servant
died, and could then be heard going about in the fields by night,
lamenting and saying, "Skovsborg north-field and Dössing north-field
are won to Palstrup with great wrong: O woe and woe! O woe and woe!"
Finally the squire died also, and came about the farm every night,
making such noise and uproar that the people could scarcely stay there
for fright.
Night-Ploughing.
IT
has sometimes happened that people have been heard and seen ploughing
during the night time. These are men who in their life-time have
cheated their neighbours by ploughing some of their land on to their
own, and who, after death, must go and plough, as if to return what
they had taken away; but this they cannot accomplish unless the living
help them to put right the wrong they have done. Such stealing of land
could be very easily carried out in old times, before the ground was
marked off; now-a-days it seldom happens.
One
evening a man was busy ploughing part of his neighbour's field on to
his own. He said to the lad who was driving the plough for him, "When I
am dead, I must plough back again what I am ploughing to-night. Will
you help me then?" The lad said he would. Some years passed, and the
man died. Meanwhile the lad had grown up and served as ploughman on
another farm. One evening as he was threshing, he saw his late master
on the other side of the beam that lay across the barn. The ghost
leaned his arms on the beam, looked at him for a little, and said,
"Will you come and help me now, as you promised?" The man went with
him, and when they had got outside the court-yard the ghost said, "Now
you can take the short cut across the field, I must go along the road.”
When the man got to the field where the ploughing was to be, he found
the other there already, with horses and plough. The man took the
reins, and at first they went quite slow, but got faster and faster,
till at last he had to run to keep up with the plough, and was afraid
that he would lose his wind. Fortunately it was soon finished, and when
they came to the end of the field the whole thing suddenly disappeared
before his eyes, and he went home again, glad to have got off so well.
It
is no pleasant thing to come across such night ploughers, and no easy
matter to defend one's self against them. They are, indeed, for the
most part, heard far away, shouting and driving their horses, and
sometimes one can hear the ploughshares and wheels creaking; but as
soon as they notice that any one is about to cross the place where they
are ploughing, they take good care not to be discovered before they
have him in their power. Some say that these night ploughers can
bewitch those who come near them, so that they can neither hear nor
see. If they do get hold of any one, he must be very fortunate to
escape from them before the cock crows. This can only happen when the
man thus caught by them puts off his wooden shoes before he begins to
drive the horses, and is careful to lift them again when he comes to
them for the third time. If he does not remember it then, it can also
be done at the sixth time, but if he does not remember then, or is
unfortunate, and does not get into them quick enough, he must hold out
till the cock crows. However, driving the plough with them brings no
other misfortune with it than the trouble of running up and down the
field all night. There are many who have had to drive for them, and who
have all come well out of it.
The March-stone.
THERE
was once a man who was not very particular about shifting the boundary
mark between himself and his neighbours, for the purpose of gaining a
few furrows, but he had to pay dear for that. After his death, he had
to walk again, and for several generations was heard every evening
after sundown, going about dragging the march-stone and shouting "Where
shall I set it? where shall I set it?" (Hwo ska ć sćt 'en?) Finally one
summer evening an audacious boy, who was rather late in bringing home
the cattle, got annoyed at hearing the ghost's eternal question, "Where
shall I set it?" and without further thought, answered rudely, "O, set
it where you took it, in the Fiend's name." (Aa sćt’en, som do tow'en,
i Fain Nawn.) The ghost answered, "These words should have been said
many years ago, and I would have had rest;" after that time nothing
more was heard of him.
The Priest's Double.
A
STUDENT was once living with an old priest. One day he went down into
the garden, where he saw the priest sitting, reading a book. Not
wishing to disturb him, he went back to the house, and entered the
study, where he found the priest seated, and reading the same book as
he had seen him with in the garden. The student was surprised at this
and told what he had seen, whereupon the priest begged him to come and
tell him the next time he saw this. The student promised to do so, and
a few days later he again saw the priest sitting in two different
places. When the latter heard this, he immediately took his staff in
his hand, and went straight to the figure which sat reading in the
garden. When he reached it, however, he at once turned round and walked
into the house again. No one knows whether he said anything to it or
not, but he looked at it at least. As soon as he had entered the house,
he fell dead.
The Keg of Money.
ONE
time some men were on a journey, and pitched their tent on a Sunday
morning on a beautiful green meadow. The weather was clear and fine,
and the travellers lay down to sleep in their tent, all in a row. The
one who was lying next the door could not sleep, and kept looking here
and there in the tent. He then noticed a tuft of bluish vapour above
the man who lay innermost, which in a little came towards the door and
went out. The man wished to know what this was, so he rose and followed
it. It glided softly across the meadow, and finally came to the skin
and skull of a horse that was lying there, and was full of blue flies
which made a great humming. The vapour entered the horse-skull, and
after a good while came out again. It then went on over the meadow,
until it came to a small stream of water, down the side of which it
went, apparently looking for a place to cross. The man had his whip in
his hand, and laid it across the stream, and the vapour glided along
the shaft of it to the other side. Then it went on again for a bit,
till it arrived at a mound on the meadow, into which it disappeared.
The man stood at a little distance, waiting for it to come back, which
it did before long, and then returned in the same way as it had come.
It crossed the stream on the man's whip as before, made straight for
the tent then, and never stopped until it came above the innermost man
in the tent, where it disappeared. The other then lay down again and
fell asleep.
On
rising to resume their journey, they talked much while loading their
horses. Among other things, the one who had been innermost in the tent
said, "I wish I had what I dreamed about to-day." "What was it you
dreamed?" asked the one who had seen the vapour. "I dreamed," said the
other, "that I went out on the meadow here, and came to a large and
beautiful house, where a crowd of people was assembled, singing and
playing with the greatest mirth and glee. I stayed a very long time in
there, and on coming out again went for a long long time across smooth
and lovely meadows. Then I came to a great river, which I tried for a
long time to cross, but in vain. I saw then a terribly big giant
coming, who had a huge tree in his hand; this he laid across the river,
and I crossed on it. I went on for a long long time, till I came to a
great mound. It was open, and I entered it, and found nothing there but
a great barrel, filled with money. I stayed there an immensely long
time, looking at the money, for such a heap I had never seen before. On
leaving it, I went back the same way as I had come, crossed the river
on the tree again and so got back to the tent." The one who had
followed the vapour began to rejoice, and said to the one who had been
dreaming, "Come and we shall search for the money at once." The other
laughed, and thought he was out of his wits, but went with him. They
followed the same path as the vapour had gone, came to the mound and
dug in it, and there they found a keg full of money, which they took
back and showed to their comrades, and told them all about the dream.
Soul-wandering.
IT
happened once on a farm in Vend-syssel, that some folks had engaged a
tailor, who was sitting on the table sewing one evening, while one of
the farm-hands was lying on a bench talking to him. During the
conversation, the man fell asleep, and soon after this the tailor
noticed that something flew out of his mouth, while at the same moment
the man ceased to breathe. The tailor thought over this for a little,
and finally concluded that this must be the man's soul, taking a little
excursion by night. To see the end of this play, he took a rag and laid
it over the man's mouth, supposing that in this way he would prevent it
from getting in again, when it came back. In a little the soul
returned, and sure enough it did try to get in, but being prevented by
the rag, it seemed to get lost, and began to flutter about the room.
The tailor hopped down off the table, and began to pursue the soul,
which he finally succeeded in catching. He wanted very much to get it
to tell him something about its excursion, but did not understand the
way to do this; however, he had no intention of letting it back to its
proper home, when he had got such an unusual catch. He therefore put it
into a box, where he kept it for a long time, but finally got tired of
keeping it, and sold it to two itinerant Mormon priests.
Two
men were once out digging turf, and lay down to take their mid-day nap.
A mouse ran out of the mouth of one of them, and when it came back, the
other held his hand over his fellow's mouth, so that it could not get
in again, and with that the man died.
Fylgja.
THORKELL
GEITISSON of Krossavík (E. of Iceland) ordered his thrall Freystein to
make away with the child of Ornny, his (Thorkell's) sister. The thrall
merely left it in a wood, where it was afterwards found by a man named
Krum, who brought it up as his own. The boy was named Thorstein, and
throve well. When six or seven years old he began to go to Krossavík,
and one day he entered the house, where Geitir, the father of Thorkell,
sat muttering into his cloak. The young Thorstein, who was rushing
along as children do, fell suddenly on the floor. Geitir set up a loud
laugh at this, and the boy went up to him, saying, "Did you think it so
very amusing when I fell just now?" "I did," said Geitir, “for I saw
what you did not see." "What was that?" asked Thorstein. "I shall tell
you," said Geitir; "as you came into the room, there came with you a
white bear's cub, and ran along the floor before you. When it saw me it
stopped, but you were in a great hurry and so fell over it, and I
suspect that you are not the son of Krum, but are of much higher
birth." Geitir afterwards told this to his son Thorkell, who, after
comparing the stories of Freystein and Krum, was convinced of the boy's
real origin, and Thorstein took up his abode at Krossavík.
The Fölgie or Vardögl.
THE
belief in beings, of which each person has one to attend him, is common
over the greater part of Norway, but there are differences both in the
name and the idea. In some places they are called Fölgie or Fylgie; in
others, Vardögl, Vardygr, Vardivil or Valdöiel, and sometimes Ham,
Hug-ham or Hau.
In
some districts the Vardögl is imagined as a good spirit, who always
accompanies the person, and wards off all dangers and mishaps. For this
reason, in many parts of the country, people are still so conscientious
as to follow everyone, even the poorest, out of doors, and look after
him; or at least open the door after he has left, in order to give the
Vardögl, if it should accidentally have stayed behind, an opportunity
to follow its master, who in its absence is exposed to misfortunes and
temptations. Among other risks, he runs that of falling into the
clutches of the Thus-bet, an evil spirit which similarly attends every
person, and is not to jest with. People often show almost incurable
wounds of a malignant nature, where this troll has bitten them during
the night. Such persons are said to be "Thus-bitten," and the wounds
are called "Thus-bites."
In
other parts the Fölgie or Vardögl is regarded more as a precursor of
the person, which by knocking at the door or window, tapping on the
walls, lifting the latch, and so on, gives notice either of the arrival
of an acquaintance, or that he is very anxious to come, or that some
accident is about to happen. When the Fölgie shows itself, it is
generally in the shape of an animal, whose properties stand in a
certain relation to the person's disposition; but each individual
always has the same one. Bold men have, as a rule, a spirited beast,
such as a wolf, a bear, or an eagle. The cunning have a fox or a cat;
the timid have a hare, a little bird, or the like.
Sometimes,
however, the Vardögl shows itself in human shape, and has then the
appearance of its master, but disappears immediately. Such a person is
called a "Double-ganger." Hence it comes that the same person can be
seen in two different places at the same time, the one of them being
the Fölgie. When this appears to the person himself, many a man is
terrified, and believes that he will soon die.
If
any one wishes to know what animal he has for a Vardögl, he must, with
certain ceremonies, wrap up a knife in a handkerchief, which is held in
the air, while he goes over all the animals he knows; as soon as the
Fölgie is named, the knife falls out of the handkerchief.
The Draug.
THE
Draug is variously imagined in different districts of Norway. In the
south it is generally regarded either as a white ghost, or as a Fölgie
foreboding death, which accompanies the dead man wherever he goes, and
sometimes shows itself as an insect, which in the evening gives out a
piping sound. In Herjus-dale in Hvide-sö, at the spot where Herjus
Kvalsot was murdered, his "draug" now walks; on Christmas Eve it came
to his home, and cried: —
"'Twere better walking on the floor
Down at Kvalsot as of old,
Than lying here in Herjus-dale
'Neath unconsecrated mould."
In
the north, on the other hand, the Draug almost always haunts the sea or
its neighbourhood, and to some extent replaces Necken. The northland
fishers have much to do with him. They often hear a terrible shriek
from the Draug, which sometimes sounds like "H-a-u," and sometimes "So
cold," and then they hurry to land, for these cries forebode storm and
mishaps at sea.
The
fishermen often see him, and describe him as a man of middle height,
dressed in ordinary sailor's clothes. Most of the northlanders maintain
that he has no head; but the men of North Möre allow him, in place of a
head, a tin-plate on his neck, with burning coals for eyes. Like
Necken, he can assume various shapes. He generally haunts the
boat-sheds, in which, as well as in their boats, the fishermen find a
kind of foam, which they think to be the Draug's vomit, and believe
that the sight of it is a death-warning.
Aasgaards-reia.
THIS
procession consists of spirits which have not done so much good as to
deserve heaven, and not so much evil as to be sent to hell. In it are
found drunkards, brawlers, satirists, swindlers, and such like folk,
who, for the sake of some advantage or other, have sold themselves to
the Devil. Their punishment is to ride about till the end of the world.
At the head of the procession rides Guro-Rysse, or Reisa-Rova with her
long rump, by which she is distinguished from the others. After her
comes a whole multitude of both sexes. If one sees them from the front,
both riders and horses are big and beautiful, but from behind one can
see nothing but Guro's long rump. The horses are coal-black, and have
eyes that gleam in the darkness: they are guided with glowing bits or
iron bridles, which, combined with the yells of the riders, create a
terrible noise that can be heard a long way off. They ride over water
as well as over land, and the horses' hoofs can scarcely be seen to
touch the water. Where they throw the saddle on the roof, some one must
shortly die; and where they feel that blows and death will happen at a
drinking party, there they come in, and set themselves on the shelf
above the door. They keep quiet so long as nothing takes place, but
laugh loudly and rattle their iron bits, when blows begin and murder is
done. They especially travel about at Christmas, when the big drinkings
take place. They are in the habit of resting on the farm of Bakken in
Svarte-dal in Upper Thelemark, and usually bake their bread beside
Sundsbarm Lake.
When
any one hears them coming, he must either try to get out of the way, or
at least throw himself flat on the ground, and pretend to be asleep,
for there have been instances of living persons being snapped up by the
company, and either brought back to the place where they were taken up,
or found lying half-conscious far away from it. One Christmas Eve the
"Skreia" passed over Nordbö in Nisse-dal, where there was heard a wild
cry of "To horse! to horse!" The man went to look out, but before he
knew where he was, he was sitting on the ridge of his own house. Still
worse did Helge Teitan fare. She was torn out of her own bed, and
carried off by the troop. When she came to Holme Lake, a mile from her
house, she knew where she was by the many islands. An hour later she
was thrown half dead in at the door of her own house. Foam-covered
horses, which have been with the troop, are often seen. At Trydal in
Gjerre-stad, where screaming children are threatened with
"Haaskaalreia," the farmer was carried off by it one Christmas Eve. In
his first astonishment he could not utter a word, but when he had got
half a mile north from the farm, he managed to say, "In Jesus' name."
With that he was dropped down on the field. Gunhild of Tvedt in Ombli
was carried off, along with a black horse from her stable. The horse
went as well on water as on land, and galloped at a fearful pace until
it came to Ljöse-stad, where Gunhild was let go. In old days they were
so frightened for “Askereia," that no one dared even to sing when it
was out; now they scare children with it. The honest man who is careful
to cast himself on his face, or even on his back, and throw out his
arms so as to make the sign of the cross, has nothing more to fear than
that each one of the company spits upon him. When they have all passed,
he spits in turn, otherwise he may take harm by it.
The Gand-reid.
AT
Reykir in Skeid (S. of Iceland) lived Rúnólf Thorsteinsson, who had a
son named Hildiglúm. On Saturday night, twelve weeks before winter, the
latter went outside, and heard so great a crash that he thought both
earth and heaven shook. He then looked towards the west, and thought he
saw there a fiery ring, and inside it a man on a grey horse. He was
riding hard, and soon came past him. In his hand he held a flaming
fire-brand, and rode so near that Híldiglúm could see him plainly, and
he was black as pitch. In a loud voice he repeated this verse: —
I ride a horse
With hoary front,
With dewy top
A doer of hurt:
With ends of fire,
With ill between;
And Flosi's redes
Shall roll to doom,
And Flosi's redes
Shall roll to doom.
Then
he seemed to hurl the brand before himself east to the fells, and a
fire seemed to shoot up to meet it, so great that Híldiglúm could not
see the fells for it. The man rode east into the fire, and disappeared
there. After this Híldiglúm went in and lay down on his bed, and was
long unconscious, but at length recovered. He remembered all that he
had seen, and told it to his father, who bade him tell it to Hjalti
Skeggjason, which he then did. "You have seen the “gandreid," said
Hjalti, "and that always comes before great tidings."
The Knark-vogn.
THIS
spectre moves with a noise like that of a creaking waggon, and derives
its name from this. It is believed to consist of spirits of the damned,
who are doomed to fly around the earth within twenty-four hours, and
always fly in the same direction, namely, to the north-east. Rash
persons have called out to it, "Turn about and grease your nave,"
whereupon it makes for them, and they must escape by getting under a
roof, or by their companions throwing themselves above them to protect
them from its attacks. In the former case, a "wise" person may turn it
back a little, and enable the offenders to escape; but even after they
have got safely into the house, it has been heard scraping at the door
all night. Where the others have thrown themselves above the speaker,
the knark-vogn has scraped great holes in the earth round about them,
and pulled at their clothes, but without being able to injure them. In
spite of this protection, it once managed to strike a man in the eyes,
which were red to the end of his days. In the morning they are free
from it.
The Night Raven.
THE
night-raven is a suicide who has been buried where three estates meet.
Every year he can push to one side the length of a grain of sand, and
so after many years comes to the surface again. The night-raven then
flies towards the Holy Sepulchre, but is only permitted to go a certain
distance each year, so that it may be centuries before it gets there. A
man was once sitting on the ground when he heard something beneath him
saying, "Now I turn myself." The man was scared, and the voice
repeated, "Now I turn myself." "What can this be," thought the man, "I
shall say something to it next time." When the words were repeated for
the third time, he answered, "Well turn yourself, in Jesus' name, and
never do it again." An old priest, however, is said to have told his
communicants that the night-raven was a ghost who had been laid. The
pile driven down at that spot, makes a hole in its right wing, and if
anyone happens to see the sun through that hole, he can thereafter see
things hid from all other eyes. More commonly it is believed that to
see through this hole causes madness or sudden death.
The
night-raven flies about with a cry of "Ba-u, Ba-u," and is ready to
attack persons whom it finds outside by night. There is a story of two
girls who met it, and escaped from it by fleeing into a house; in the
morning two fiery wings were fixed on the door. It can strike fire with
its wings, and is thus visible in the night time.
|