Web
and Book design, Copyright, Kellscraft Studio 1999-2007 (Return to Web Text-ures) |
Click
Here to return to Friends on the Shelf Content Page Return to the Previous Chapter |
(HOME) |
ANATOLE FRANCE M. ANATOLE
FRANCE
is a writer who is continually saying something. His thought is always
breaking
into bloom. He is not one of those who, on the ground of weightiness of
matter,
or other supposed excellence, have taken out a license to be dull. All
his
pages have light in them. His readers not only know in which direction
they are
going, — a great comfort, not always vouchsafed to such travelers, —
but are
made to enjoy the journey, having a thousand sights to look at by the
way. It
is an author’s business, he considers, to make his truth beautiful; and
nothing
is beautiful but what is easy. An artist who knows his trade will “not
so much
exact attention as surprise it.” It sounds
like a
good creed; and the style of his writing answers to it. Its qualities
are the
classical French qualities, — neatness, precision, ease, moderation,
lightness
of touch, lucidity. In sum, it is such a style as comes of good
breeding. He is
clever without being smart, and pointed without emphasis. As for that
dreadful
something which goes by the name of rhetoric, you may search his
twenty-odd
volumes through without finding trace of it. His method is
old-fashioned, his
masters are the old masters. Brilliancy, surprise, felicities,
originalities, —
yes, indeed, he has all these and more, but he knows how to wear them
They are
all natural to him. “Elegant, facile, rapid,” he says; “there you have
the
perfect politeness of a writer.” Obscurity, difficulty, is to his way
of
thinking but a kind of bad manners. He was
born to
enjoy beautiful things, one would say; elected before the cradle to a
life of
scholastic quietness and leisure: a dilettante and a saunterer, loving
old
streets, old shops, old books, the old literatures, fond of
out-of-the-way and
useless learning, the very type and pattern of an aimless reader and
dreamer.
And so, to take his word for it, he appears to have begun. Those were
his best
days. Then he was most himself. So, in certain moods, at least, it
seems to him
now. Of that time he is thinking when he says, “I lived happy years
without
writing. I led a contemplative and solitary life, the memory of which
is still
infinitely sweet to me. Then, as I studied nothing, I learned much. In
fact, it
is in strolling that one makes beautiful intellectual and moral
discoveries.” The old
book-stalls
on the Paris quays, — one wonders how many scores of times he has an
affectionate word to say for them in his various books. Even in one of
the
earlier essays of “La Vie Littéraire” he apologizes for what is already
becoming a frequent reference. “Let me tell you,” he breaks out, “that
I can
never pass over these quays without experiencing a trouble full of joy
and
sadness, because I was born here, because I spent my childhood here,
and
because the familiar faces that I saw here formerly are now forever
vanished. I
say this in spite of myself, from a habit of saying simply what I
think, about
that of which I think. One is never quite sincere without being a
little
wearisome. But I have a hope that, if I speak of myself, those who
listen to me
will think only of themselves; so that I shall please them while
pleasing
myself. I was brought up on this quay in the midst of books, by humble
and
simple people, of whose memory I am the only guardian. When I am gone
they will
be as if they had never been. My soul is all full of their relics.” He runs a
risk of
being wearisome, he says. But that is merely a grace-note of French
politeness,
to be taken as it is meant, and answered after its kind. Indeed, he
knows
better. It was he who said of Renan that his most charming book was his
little
volume of youthful reminiscence, because he had put most of himself
into it.
And of M. Anatole France it is equally true that although he has an
abundance
of ideas, and loves not only his own past but the past of the world, —
especially of all mystics, heretics, skeptics, enthusiasts, and saints,
— yet
he never comes quite so close to his reader as when his talk grows most
intimate. It is what we who read are always after, the man behind the
pen. If
he will really tell us about himself, about his inner, true self, which
we
blindly feel must be somehow very like another self, more interesting
still,
with which we seldom succeed in coming face to face, although,
according to the
accepted theory of things, it is, or ought to be, our nearest neighbor,
— if he
will really tell us something, little matter what, that is actually
true about
himself, we will sit up till morning to listen to him. It seems an easy
way to
be interesting, does it not? And so indeed it is, for the right man;
for the
really fine things are always easy, — if one can do them at all. There
intrudes the
doubt; for if success in personal reminiscence is easy, failure is ten
times
easier. Of course a man must have taste, an innate or well-bred sense
of the
fitness of things; and so a brook must have banks, to save it from
degeneration
and loss. But what if the stream itself be muddy, if it have no
movement, no
sparkle, no variety, if it do not by turns ripple over sunny shallows,
loiter
in comfortable eddies, and deepen and darken in dream-inviting pools?
Or what
if the banks be straight-cut and formal, till what should have been a
brook is
little better than a ditch? What if taste has become propriety, and
propriety
has hardened into primness, and the writing or the talk is without the
breath
of life? Yes, success is easy, and it is also impossible. As the art of
man
never made a mountain brook, so instruction never by itself made a
writer. The
rain must fall from heaven, and readability (and hearability likewise, since
writing and talking are but two forms of the one thing) must come from
the same
source, or, as Emerson said, by nature. If a man
is to
disclose himself, he must first have known something about himself, a
pitch of
intelligence by no means to be taken for granted; he must be one of the
relatively few who are affectionately cognizant of their own feelings,
who
delight in their own view of things, who have felt, loved, suffered,
and
enjoyed, to whom life and the world have been inwardly real and
interesting,
for whom their own past especially is like a fair landscape, here in
full
sunshine, there flecked with shadows, but all a picture of loveliness
and a
thing to dream over. In
reminiscence, as
in painting, the subject must be somewhat removed, loss of detail
yielding a
gain in beauty, since, in the one case, as in the other, what we seek
is not an
inventory, but a picture. This, or something like this, is what Renan
had in
mind when in beginning his “Souvenirs” he remarked that what a man says
of
himself is always poetry. For his own part, he declares, he has no
thought of
furnishing matter for post-mortem
biographical sketches. He is going to tell
the truth (mostly), but not the kind of truth of which biography is
made.
Biography and personal reminiscence are two things, and can never be
written in
the same tone. Many things, he tells us, have been put into his book on
purpose
to provoke a smile. If custom had permitted, he would more than once
have
written on the margin of the page: cum
grano salis. One thinks
of
Charles Lamb, though in general the two men had wonderfully little in
common.
How dearly he loved to talk of himself, hiding the while behind some
modestly
transparent veil of mystification! And how dearly we love to play the
innocent
game with him, seeing perfectly what is going on, but, as children do,
making
pretense of being deceived. Better than almost any one else he had the
winsome
gift of half-serious, tenderly humorous self-disclosure. As Renan said,
it is
all poetry, and always with something to smile at. All this
because of
one of M. Anatole France’s many stray bits of gossipy reminiscence
concerning
the old quays of Paris and his boyish adventures among them! Such
trifles are
characteristic; they connote other qualities, and of themselves show us
one
side of the man and the writer. He loves his own life, especially his
real life,
the happy years that lie behind him. The power to see them is to him a
matter
of wonderment, a kind of miracle, a true fairy’s gift. If he could see
the
future with the same distinctness, the fact would be hardly more
astonishing,
and probably it would be much less beneficent. So he tells himself in
one of
those rare and precious moods when the soul seems preternaturally
awake, and
the commonest every-day objects wear a look of newness and mystery till
we are
taken with a kind of inward shivering as if we had been seeing ghosts. For the
more
connected story of his youthful memories one must turn, of course, to
the two
volumes expressly devoted to them, “Le Livre de Mon Ami” and “Pierre
Nozière.”
That he should have written two
such books is significant of the hold that his
childhood still has upon him. But the two are none too many. How
delicious they
are! — full of tenderness and humor, every sentence true to the pitch,
and the
writing perfect. And how many pictures they leave with us! The woman in
white
and her lover with the black whiskers. The ragged street urchin,
Alphonse, whom
the well-fed, well-dressed houseboy envied and pitied by turns, till
one day he
(the good boy) pilfered a bunch of grapes from the sideboard, lowered
them out
of the window by a string, and called upon little Alphonse to take
them; which
the suspicious Alphonse proceeded to do with a sudden twitch at the
cord (such
rudeness!), after which, turning tip his face to the window, he thrust
out his
tongue, put his thumb to his nose, and ran off with the dainty. “My
little
friends had not accustomed me to such fashions,” the good boy confides
to us.
And then, to heighten his sense of disappointment (how commonly
grown-up human
benevolence is similarly disrewarded!), he bethought himself that he
must tell
his mother of his pious theft. She would chide him, he feared. And like
a good
mother she did, but with laughter in her eyes. “‘We ought
to give
away our own good things, not those of another,’ she said; ‘and we must
know
how to give.’ “‘That is
the
secret of happiness,’ added my father, ‘and few know it.’ “He knew
it, my
father.” The books
are full
of such pictures, seen first by the child, and now seen again, losing
nothing
of their color, through the eyes of the man of forty; full, too, of a
boy’s
dreams and ambitions. Now he will be a famous saint (like every boy, he
is
bound to be famous somehow), and instantly he sets about it with
fastings, an
improvised hair shirt, and even an attempt, ingloriously brought to
nought by
the strong arms of the housemaid, to play the rôle of Simeon Stylites
in the
kitchen. What with this muscular, unsympathetic maid, — who also tore
his hair
shirt from him, — and his father, equally unsympathetic, who pronounced
him
“stupid,” the boy had a bad day of it, and by night-fall, as he says,
“recognized that it is very difficult to be a saint while living with
one’s
family. I understood why St. Anthony and St. Jerome went into the
desert to
dwell among lions and satyrs; and I resolved to retire the next day to
a
hermitage.” And so he did, choosing a labyrinth in the neighboring
Jardin des
Plantes. A few
years later,
wiser now and more worldly-minded, he is determined to set up
catalogues like
his old friend Father Le Beau; and soon (joy on the top of joy, and
audacity
almost past confession) he determines that he will some day print them,
and
read the proofs! Beyond that he can conceive of no higher
felicity (though he
has since learned, through the confidences of a blasé literary
acquaintance,
that “one wearies of everything in this world, even of correcting
proofs!”). Needless
to say, he
did not become a cataloguer, more than he had become a saint; but good
Father
Le Beau, for all that, determined his boyish admirer’s vocation,
inspiring him
with “a love for the things of the mind and with a weakness for
writing;”
inspiring him, also, with a passion for the past and with “ingenious
curiosities,” and, by the example of intellectual labor regularly
performed
without fatigue and without worry, filling him from childhood with a
desire to
work and instruct himself. “It is thanks to him,” he concludes, “that I
have
become in my own way a great reader, a zealous annotator of ancient
texts, and
a scribbler of memoirs that will never see the light.” Good
Father Le
Beau! How plainly we can see him at his pleasant task, and the small
boy beside
him taking his lesson! And if any be ready to smile at the childish
story, as
if it were nothing but a childish story, — well, there is difference in
readers. To some, let us hope, the simple adventures of a boy’s mind,
dreaming
on things to come, will seem quite as entertaining, and even quite as
instructive and morally profitable, as some more highly seasoned
adventures of
a man who covets his neighbor’s wife, or a woman who covets her
neighbor’s
husband. Of books
recounting
the pleasures and miseries of illicit passion modern literature surely
suffers
no lack; and truth to tell, M. Anatole France himself (the more ‘s the
pity)
has contributed to an already full stock two or three examples not
easily to be
outdone in piquancy of situation or freedom of speech. Concerning these
no
account is to be taken here. Enough to say that they are unspeakable, —
in
English, — though, not to do them injustice, it should be added that
neither
“Le Lys Rouge,” nor even “Histoire Comique,” for all its misleading,
pleasant-sounding title, makes the path to the everlasting bonfire look
in the
remotest degree alluring. The old truth, old as man, that “to be
carnally
minded is death,” is nowhere more convincingly set forth than in the
modern
French novel, whether it be Balzac’s, Flaubert’s, Maupassant’s,
Bourget’s, or
Anatole France’s. It is
unfortunate,
we must think, for our author’s reputation and vogue outside of his own
country, that not only the two of his books just now named, but at
least three
others, though in a less degree, are unfitted for full translation into
English, or even to be left in their original tongue upon the open
shelves of
public libraries or on the family table. But what then? They were not
written virginibus puerisque,
their author would say, and even their freest parts treat
of nothing worse than every newspaper is obliged somehow to chronicle,
however
it may veil its language, and nothing worse, perhaps, than is readily
allowed
in the English classics, especially in the books of the Bible and the
writings
of Shakespeare. Wonderful is the effect of time and distance! We gaze
upon nude
statues of the old Greeks and Romans without a shiver, but the
representation
of an American President bare only to the waist — as one may see, in
all kinds
of weather, poor unhappy-looking George Washington sitting in front of
the
national capitol affects us with a painful sense of discomfort, not to
say of
positive indecency. M. Anatole
France,
as has been said, seems by birth and early predilection to have been
devoted to
a career of studious leisure. He would always be contented, one would
have
thought, to be a looker-on at the game of life, sitting by the wayside,
book in
hand, and watching the world go past; taking it all as a show; never so
much as
considering the possibility of entering for any of the prizes that more
ambitious men run for, nor concerned very much as to who should win or
who
lose; hardly so much as an observer; a spectator rather, as he said
himself;
“in love,” as he said again, “with the eternal illusion that wraps us
round,”
but only as an illusion; cultivating his own garden, — like M.
Bergeret, who
delighted to cut the leaves of books, esteeming it wise to make for
one’s self
pleasures appropriate to one’s profession; at the most a collector of
old
books, and a teller of old tales; a lover of Virgil, a disciple of
Epicurus, a
friend of quietness, and a worshiper of the Graces. Such we
imagine M.
Anatole France to have been when he wrote his earlier volumes,
including the
one which the majority of readers would probably name as the most
beautiful of
them all, “Le Crime de Sylvestre Bonnard.” The dear old savant tells
his own
story, talking now to his cat, now to his friendly despot of a
housekeeper, now
to good Madame de Gabry, now, best of all, to himself. The whole story
is, as
it were, overheard by the reader, and surely there never was, nor ever
will be,
a prettier revelation of an old man’s soul. Like
Renan, and like
M. Anatole France, Sylvestre Bonnard, Member of the Institute, has a
natural
sense of humor, and if he does not put into his narrative things on
purpose to
make us smile, it is only because he is in no way thinking of us. He
smiles
often enough himself, his own oddities and blunders as an absent-minded
scholar
— since, like Cowper’s Mr. Bull, he “has too much genius to have a good
memory”
— providing him with abundant occasion; and we smile with him. We love
him for
his goodness, and we listen delighted to all his philosophy. If he is
not — a
saint, he is something better, — or if not better, more interesting and
lovable, — a man so humanly sweet, so simple-hearted, so pure-minded,
so bright
in his talk, so admirable in his kindness, so adorable a confesser of
his own
foibles, that there is no resisting him. Dear old celibate! — who had
loved a
pair of blue eyes in his youth, and had been true to their memory ever
since!
Verily, he had his reward. Never man awaited the sunset with a better
grace. The man
who drew
this character was surely at peace with the world and with himself.
Life had so
far been to him mostly a fair-weather stroll in a pleasant country. And
the
same may be said, with some grains of qualification, of the man who
wrote the
weekly articles that went to the making of the four volumes of “La Vie
Littéraire.” These are not things to last, it may be, like “Le Crime de
Sylvestre Bonnard,” which, if one may be so simple as to prophesy, can
hardly
fail to become a classic; but for the present they must afford to many
readers,
if not a keener, yet a more various, delight. They are books of
extraordinary
interest, in whatever light one may view them. As we turn them over,
remarking
here and there the pages that at different times have especially
pleased us, we
find ourselves saying again and again, Oh, that we had such books in
English,
and on English subjects! If there were in Great Britain or in the
United States
a writer who could, week by week, furnish one of our newspapers with
pieces of
literary criticism or bookish causerie of this enchanting quality; so
light, so
graceful, so original, so suggestive, so full of happy surprises, so
bright
with humor and philosophy, so perfect in form and temper, and so
satisfying in
substance! Yes, if there were! How quickly we would all subscribe for
that
newspaper! The articles might deal, as M. Anatole France’s often do,
with books
that we have never read and have no thought of reading; it would not
greatly
matter. If the subject in hand were nothing but a text-book or an
encyclopædia,
a letter from an inquisitive correspondent, or a play of marionettes,
the talk
about it would be literature. And real literature, served to us fresh
every
Sunday morning! The very thought is an exhilaration. We are not to be
understood
as implying that excellent literary criticism is not more or less often
written
in English, and on both sides of the water. The question is not of
moderately
sound, reasonably instructive, workmanlike articles, proper enough to
be read
and forgotten, but of essays full of charm, full of genius, full of
poetry, —
essays in which, to adapt a saying of Thoreau, we do not miss the hue of the
mind, essays that of themselves are in the truest sense little
masterpieces of
the literary art. He had
never
thought of doing such things. His old publisher, Calmann Lévy, “rather
friend
than publisher,” who had welcomed him in his obscurity, and smiled at
his first
humble successes, had for years been chiding his indolence and dunning
him for
another book. But he was in love with his idle ways and distrustful of
his
capacity. He was then living those “happy years without writing,” of
which we
have seen him cherishing so fond a remembrance. But now came the
manager of “Le
Temps,” a man accustomed to have his way, and behold, the dreamer’s pen
is
again covering paper. “I believe you have a talisman,” the new critic
says to
the editor, in dedicating to him the first of the four resulting
volumes. “You
do whatever you will. You have made of me a periodical and regular
writer. You
have triumphed over my indolence. You have utilized my reveries and
coined my
wits into gold. I hold you for an incomparable economist.” Such are
the
services of journalism to literature! A man never writes better, or
more
easily, than when regular work — not too pressing — keeps his hand in
play. So
Sir Walter Scott, hag-ridden by debt, if he finished a novel in the
morning
began another in the afternoon, because, as he explained, it was less
difficult
to keep the machine running than to start it again after a rest. In this
same
dedicatory epistle to M. Hébrard are to be found some of the brightest
and most
characteristic things that M. Anatole France has ever written about his
own
nature and habits, as well as about his ideas of critics and criticism.
For
talking about himself, as we have before said, and as the reader must
have
discovered even from our few quotations, he has the prettiest kind of
talent.
“You are very easy to live with,” he tells M. Hébrard. “You never find
fault
with me. But I do not flatter myself. You saw at once that nothing
great was to
be expected, and that it was best not to torment me. For that reason
you left
me to say what I pleased. One day you remarked of me to a common friend, — “‘He is a mocking
Benedictine.’ “We
understand
ourselves very imperfectly, but I think your definition is a good one.
I seem
to myself to be a philosophical monk. At heart I belong to an abbaye de
Thélème, where the rule is comfortable and obedience easy, where
one has no
great degree of faith, perhaps, but is sure to be very pious.” There is
nobody
like a skeptic, he continues (he is echoing Montaigne), for always
observing
the moralities and being a good citizen. “A skeptic never rebels
against
existing laws, because he has no expectation that any power will be
able to
make good ones. He knows that much must be pardoned to the Republic;”
that
rulers at the best count for little; that, as Montaigne said, most
things in
this world do themselves, the Fates finding the way. Still he advises
his
manager never to confide his political columns to any Thelemite. The
gentle
spirit of melancholy that he would spread over everything would be a
discouragement to honest readers. Ministers are not to be sustained by
philosophy. “As for myself,” he adds, “I maintain a suitable modesty
and
restrict myself to criticism.” And then,
in two
sentences, one of which has attained almost to the rank of a familiar
quotation, he defines criticism and the critic. “As I
understand
it, and as you allow me to practice it, criticism, like philosophy and
history,
is a sort of romance, and all romance, rightly taken, is an
autobiography. The
good critic is he who narrates the adventures of his own mind in its
intercourse with masterpieces.” To be
quite frank,
he declares, the critic should begin his discourse by saying:
“Gentlemen, I am
going to speak about myself apropos of Shakespeare, apropos of Racine,
or of
Pascal, or of Goethe. It is a fine occasion.” And here,
of
course, the battle is joined between the two schools of critics: the
subjective, or impressionistic, so called, on one side, and the
objective, or
scientific, so called, on the other. Into this
controversy (which, like many another, may yet turn out to be concerned
with
words rather than with things) we feel no call to enter. Like our
author
himself, we desire to maintain the modesty that is fitting to us. We
content
ourselves, therefore, with some random comments upon “La Vie
Littéraire,” which
to our taste is one of the most delightfully readable books of recent
times.
Having read it and reread it, we are (somewhat ignorantly, to be sure,
having
nothing like an exhaustive acquaintance with universal current
literature) very
much of Mr. Edmund Gosse’s opinion when he says of M. Anatole France
that he is
perhaps “the most interesting intelligence at this moment working in
the field
of letters.” The word “perhaps,” it will be noticed, is outside the
double
commas. A genuinely modest man likes to make a show of his modesty even
in his
use of quotations. Whether
criticism
in general, as critics in general write it, ought to be of one school
or
another, subject to personal impression or subject to rule, one thing
is beyond
dispute: the singular charm, one feels almost like saying the
incomparable
charm, of “La Vie Littéraire” lies in its intimate, individual quality.
It is
not a set of formulas, nor even a thesaurus of literary opinions and
estimates.
It is the voice of a man, speaking as a man. As you listen, you see his
mind at
work; you know what he thinks about, and how he thinks about it; what
he enjoys
best and oftenest, what trains his reveries naturally fall into; how
the world
looks to him, past, present, and future. He does not set himself to
reveal
himself; when men do that, they mostly fail; his mind plays before you. Above
all things, he is an ironist. There is nothing, least of all anything
in
himself or concerning himself, that he cannot smile at, though there
may be
tears in his eyes at the same moment. He admires, and can perfectly
express his
admiration; and when he despises, he is no more at a loss. The more he
knows,
the more he is ignorant, — and the more he wonders. He is full of
modern
knowledge, and he loves of all things a fairy tale. Shakespeare
delights him,
and he cannot say well enough nor times enough how greatly he enjoys
the
marionettes. It can
hardly have
been an accident (and yet, for aught we know, it may have been, since
accident
often seems to be no more foolish than the rest of us) that his first
“Times”
essay was concerned with a representation of “Hamlet,” and the second
with the
latest story of M. Jules Lemaître. Both the Danish prince and the
martyr
Sérénus were men oppressed and finally overcome by a sense of the
mystery of
things, having ideas, almost in excess, and being so skillful in debate
that
they could never come to a conclusion. Like horses and politicians,
they needed
blinders, and for lack of them could not keep a straight course. Both make
a lively
appeal to our critic’s sympathy. In his own way he is sufficiently like
them.
And so what ought, on one theory, to have been a dissertation upon
Shakespeare’s conception of Hamlet’s character, runs of its own will
into an
address to the Dane himself. He is so real to the Frenchman that the
two go
home together, as it were, after the play, and the Frenchman, having
sat silent
so long, finds his heart full and his tongue suddenly unloosed. First he
must
apologize to Hamlet for the audience, some part of which, as he may
have
noticed, seemed a trifle inattentive and light. Hamlet must not lay
this to
heart. “It was an audience of Frenchmen and Frenchwomen,” he should
remember.
“You were not in evening dress, you had no amorous intrigue in the
world of
high finance, and you wore no flower in your buttonhole. For that
reason the
ladies coughed a little in their boxes while eating candied fruits.
Your
adventures could not interest them. They were not worldly adventures;
they were
only human adventures. Besides, you force people to think, and that is
an
offense which will never be pardoned to you here.” Still
there were a
few among the spectators who were profoundly moved, a few by whom the
melancholy Dane is preferred before all other beings ever created by
the breath
of genius. The critic himself, by a happy chance, sat near one such, M.
Auguste
Dorchain. “He understands you, my prince, as he understands Racine,
because he
is himself a poet.” And then,
after a
little, he concludes by confiding to Hamlet what a mystery and
contradiction
the world continues to find him, though he is the universal man, the
man of all
times and all countries, though he is exactly like the rest of us, “a
man
living in the midst of universal evil.” It is just because he is like
the rest
of us, indeed, that we find his character a thing so impossible to
grasp. It is
because we do not understand ourselves that we cannot understand him.
His very
inconsistencies and contradictions are the sign of his profound
humanity. “You
are prompt and slow, audacious and timid, benevolent and cruel; you
believe and
you doubt; you are wise, and above everything else you are insane. In a
word,
you live. Who of us does not resemble you in something? Who of us
thinks
without contradiction, and acts without inconsistency? Who of us is not
insane?
Who of us but says to you with a mixture of pity, of sympathy, of
admiration,
and of horror, ‘Goodnight, sweet prince; and flights of angels sing
thee to thy
rest!’” This may
not be
great Shakespearean criticism; certainly it bears no very striking
resemblance
to the ordinary German article that walks abroad under that name; but
at least
it is good reading, and so far as may be possible in a few sentences,
it may be
thought to go somewhat near to the heart of the matter. As for the Sérénus of M. Jules Lemaître, he, too, is a thinker and dreamer set to live in difficult conditions. He, too, is caught in contradictory currents, and finds it impossible to make the shore. For him, as for Hamlet, death is the only way out. His creator, of whom M. Anatole France loves to talk, is himself a born skeptic, always asking, under one ingenious form and another, the question of the old Roman functionary, “What is truth?” and never getting an answer. Like his friend and critic, “he loves believers and believes not.” It may have been he of whom it is remarked, somewhere, that he has “a mind full of ironic curiosity.” We have been turning the volumes over in search of the phrase. We did not find it, but we found ourselves repeating the word with which we began: “M. Anatole France is a writer who is continually saying something.” It seems to us truer than ever; and it seems a considerable merit. In the
course of
our search we fell anew upon the essay dealing with that amazing book,
the
“Journal” of the Goncourt brothers. It is no very enlivening subject,
one would
say, but the essay is of the brightest, sparkling from end to end with
those
“good things” concerning which the scientific critic may say what he
will, so
long as the impressionistic critic will be kind enough to furnish them
for our
delectation. As plain untheoretical readers, we are thankful to be
interested. Of all
books, as we
know already, M. Anatole France believes in personal memoirs. In his
opinion
writers are seldom so likely to be well inspired as when they speak of
themselves. La Fontaine’s pigeon had good reason to say:
“Mon
voyage dépeint
Vous sera d’un plaisir extrême. Je dirai: ‘J’étais là; telle chose m’avint:’ Vous y croirez être vous-même.” Even a
cold writer
like Marmontel gets a hold upon us “as soon as he begins to tell about
a little
Limousin who read the Georgics in a garden where the bees were
murmuring,” —
because he was the boy, and the bees were those whose honey he ate, the
same
which he saw his aunt warming in the hollow of her hand, and refreshing
with a
drop of wine, when the cold had benumbed them. As for St. Augustine’s
“Confessions,” so called, our essayist has no very exalted opinion of
them. The
great doctor, he thinks, hardly confesses enough. Worse yet, he hates
his sins;
and, in the way of literature, “nothing spoils a confession like
repentance.” But
Rousseau, “poor
great Jean-Jacques,” “whose soul held so many miseries and grandeurs,”
— he
surely made no half-hearted confession. “He acknowledged his own faults
and
those of other people with marvelous facility. It cost him nothing to
tell the
truth. However vile and ignoble it might be, he knew that he could
render it
touching and beautiful. He had secrets for that, the secrets of genius,
which,
like fire, purifies everything.” But we
must be done
with quotation, though the matter that offers itself is fairly without
end.
Especially one would be glad to cite some of the essayist’s
reminiscences of
the men he has known: some of them famous, like Flaubert, “a pessimist
full of
enthusiasm,” who “had the good part of the things of this world, in
that he
could admire;” Jules Sandeau, whom the critic, when a child, used to
meet on
the quays of Paris, which are “the adopted country of all men of
thought and
taste;” and dear old Barbey d’Aurévilly, so queerly dressed, so profane
a
believer, “so frightfully Satanic and so adorably childish;” and
others, — and
these among the best, — two or three priests, in particular, — never
heard of
except in our author’s pages. One would
like,
also, to speak of his favorite heterodox theory touching the fallible
nature of
posterity as a judge of works of art; of the fun that he pokes so
effectively
at the new school of symbolists and decadents (small wonder they do not
love
him); of his ideas upon language, upon history, upon the grossness of
Zola, —
with which he as an artist has no patience, — upon the exalted rank of
the
critical essay, upon the educational value of the humanities. These and
many
other things have their place in the four volumes, and every one is
touched with
grace and something of originality. Everywhere the personal note makes
itself
heard. It is a voice, not the scratching of a pen, that we listen to,
the voice
of a man who never forgets that he was once a child. He has lived in
Eden. We
all begin, he tells himself, where Adam began. “In those blessed
hours,” he
says, “I have seen thistles springing up amid heaps of stones in little
sunny
streets where birds were singing; and I tell you the truth, it was
Paradise.” The two or
three
years during which he was contributing weekly articles to “Le Temps”
were not
quite of this heavenly quality, we may safely presume; in the
inevitable course
of things the gates of Eden must for some time have been already closed
against
him; but if one is to judge by his books of the period, meaning to
include
among them “La Rôtisserie de la Reine Pédauque,” “Les Opinions de M.
Jérôme
Coignard,” and “Le Jardin d’Épicure,” three of the best and most
characteristic, though the two first named are not for readers
afflicted with what
a French critic calls pudeur
livresque, — they were still years of quietness
and a reasonably full content. He was writing and studying more than
formerly,
to be sure, and of course, by his own showing, was learning so much the
less;
but, taking everything into account, he and the world, for all its
badness,
were pulling pretty well together. Since
then,
somehow, we cannot profess to know exactly how or why, a change appears
to have
come over him; a change not altogether for the worse, nor altogether
for the
better. Life, in his eyes, is no longer so bright as it was. He is more
serious, more satirical, less disposed to mind his rhyme and let the
river run
under the bridge; a little out of conceit with his old rôle of
saunterer and
looker-on. He seems to have heard a drum-beat, and if there is to be a
fight,
he will, after a rather independent fashion of his own, bear a hand in
it.
Perhaps this is the manlier part. At all events, there is no quarreling
with
it, and the evil days on which Anatole France has fallen (“le perfide Anatole
France,” as we are told that his political enemies — a strange
word for use in
connection with the author of “Sylvestre Bonnard” and “Le Jardin
d’Épicure” —
are accustomed to call him) have borne their full share of fruit. His second
manner,
to call it so, is like his first in this regard, that its most
successful
creation is an old scholar. M. Bergeret is Sylvestre Bonnard with a
difference,
as the present Anatole France is the old Anatole France with a
difference. It
strikes us as almost a pleasantry of Fate that these two leading
characters
should stand thus as representatives of their creator’s two selves, or,
if one
prefers to express it so, of their creator’s one self in his two
periods of
calm and storm. Sylvestre
Bonnard’s
life ran an even course. Its incidents were no more than the windings
and falls
of a quiet brook, — just enough to keep it wholesomely alive and give
it a
desirable diversity and picturesqueness. The world was good to him; and
he
thanked it. If he did not marry the girl with the pair of blue eyes, —
the eyes de pervenche, — he
was happier in his bachelorhood than the majority of men are
in their married condition, and doubly happy toward the last, when time
and
chance (with more or less of human assistance) brought him his heart’s
desire
in the opportunity to care for his lost Clementine’s grandchild. His
professional successes were according to his taste: he was a member of
the
Institute, an authority upon ancient texts, and in his old age the
happy author
of a book upon a new hobby. Such was
the life
of a savant as M. Anatole France conceived it before the world was too
much
with him, before “Nationalists” and “Royalists” had begun to look
askance upon
him, and call him traitor. M.
Bergeret, like
M. Bonnard, is a man of kindly nature, a scholar, and a lover of peace,
but
life to him, as to Shelley, has been “dealt in another measure;” a
disloyal
wife, uncongenial daughters, squalor in his house, disappointment in
his
calling, lack of favor with his colleagues and superiors, and, to fill
his cup,
the Dreyfus controversy, which makes him a target for stoning. And in the
midst of
it all, notwithstanding it all, what a dear old soul, and what an
interesting
talker! — so amiably philosophical, so keen in his thrusts, so sly in
his
humor, so fond of good company, his own and his dog’s included, and, in
spite
of his weaknesses, so equal to the occasion! If he is irreligious,
according to
his neighbors’ standards, it is at least “with decency and good taste.”
The four
volumes in
which he figures (“Histoire Contemporaine,” they are jointly called),
like all
the works of their author, are crammed with clever sayings. There is no
great
story, of course, though some of the incidents are many shades too
lively to be
set in modest English type; but the characterization and the dialogue
are of
the best, — in the good Yankee sense of the word, “complete.” For its
full
appreciation the book — it is really one, in spite of its four titles —
demands
a more familiar acquaintance with the ins and outs of current French
politics
than the average American reader is likely to bring to it. There are so
many
wheels within wheels, and the intrigues are made, of set purpose on the
author’s part, to turn upon desires and considerations so almost
incredibly
sordid and petty! It is a comedy; we are bound to laugh; but it is also
a
horror, and is meant to be. Satire was never more biting. The game of
provincial politics, bishop-making and all, is played with merciless
particularity before the reader’s eyes; and if he fails to follow some
of the
moves with perfect intelligence, he sees only too well the smallness
and
baseness and cruelty of the whole; a game in which a matron’s honor is
no more
than a pawn upon the chessboard, to be given and taken without so much
as an
extra pulse-beat, even an extra pulse-beat of her own.. If it be true,
or
within a thousand miles of true, — well, to repeat the saying of one of
old, a
critic accounted wise in his day, “man hath no preëminence above a
beast!” Poor M.
Bergeret!
He ought to have been so happy! Like his human creator, he was born for
life in
a cloister, some Abbaye de Thélème, where he should have had nothing to
do but
to read his books, say his prayers, mind a few cabbages, perhaps, and
be quiet;
and instead of that, here he is passing his days in such a turmoil that
he
experiences a kind of joy on finding himself in the street, the one
place where
he gets a taste of “that sweetest of good things, philosophical
liberty.” And
with all the rest of his tribulations there falls upon him that
dreadful
nightmare of the Dreyfus case. Neither he nor his neighbors can let it
alone.
It is like the bitterness of aloes in all their conversation. One
resource he
still has; one neighbor, better still, one housemate, with whom he can
discuss
anything, even the “Affaire,” with no risk of being stoned or
misunderstood.
His dog Riquet, though he “does not understand irony” (a congenital
deficiency,
it must have been, with such opportunities), is to our Maitre de Conférences á
la Faculté des Lettres a true friend in need. For that matter,
indeed, M.
Bergeret is probably not the only man who has found it one of the best
points
in a dog’s favor that you can say to him anything you please. If your
human
neighbor stands in perishing need of wholesome truth, or if you stand
in sore
need of expressing it to him, and if there happens to be some not
unnatural
unwillingness on his part, or some momentary lack of courage on yours,
why, you
have only to deliver your message to him vicariously, as it were, to
the
sensible relief of your own mind, if not to the edification of his. “Riquet,”
said M.
Bergeret, after a vain endeavor to make one of his brother provincials
submit
himself to reason, “Riquet, your velvety ears hear not him who speaks
best, but
him who speaks loudest.” And Riquet, well used to his master’s
conversational
eccentricities, took the compliment in good part; in much better part,
at all
events, than any human interlocutor would have been likely to take it.
For
really, unless one actually lost one’s temper, one could not say just
that to a
neighbor and equal, especially if it happened to be true. For a
heretic
living among the orthodox there is nothing like keeping a dog. So we
were ready
to say and leave it; but we bethink ourselves in season that there is a
more
excellent way. Keep a dog, if you will, but keep also the pen of a
novelist.
Then all your beliefs and half beliefs and unbeliefs, all your
benevolently
contemptuous opinions of men and of men’s institutions, all your
treasures of
irony and satire, dear as these ever are to the man who possesses them,
instead
of being wasted upon a pair of velvety ears, may be trumpeted to the
world at
large through the lips of a third party, a “character,” so called, some
M.
Bergeret, if you can invent him, or an Abbé Coignard. It is one
of the
best reasons for reading fiction, by the way, provided it is written by
a man
of insight and force, that he is so much more likely to tell us what he
thinks
when he is not compelled to speak in his own person. A happy
lot is the
novelist’s. Such a more than angelic liberty as he enjoys, so
comfortably
irresponsible and blameless as he is, whatever happens! One thinks
again of
Jérome Coignard, concerning whom too little is finding its way into
this paper.
That grand old Christian and reprobate, as we know, could live pretty
much as
he listed, and hold pretty much such “opinions” as pleased him, at ease
all the
while in the assurance that somewhere in a deep inner closet, fast
under lock
and key, he preserved a faith in the Christian mysteries so perfect and
unsoiled — never having been subjected to any earthly contact — that
the good
St. Peter, when the inevitable time should come, would be sure to pass
its
possessor into the good place without a question. Yet it
will never
do for us to intimate that M. Anatole France has sought to save either
comfort
or reputation by talking through a mask. His theological, political,
and
socialistic heresies, if you call them such, this being matter of
opinion, have
been too openly expounded, and have brought him, as has already been
told, too
many enemies and reproaches. The most that we started to say under this
head
was that the storms into which the currents of the world have drifted
him are
reflected in his “Histoire Contemporaine,” especially in the difference
between
his M. Bergeret and his M. Bonnard. Of the
two, M.
Bergeret has the greater philosophic interest for us, as well as the
greater
number of rememberable things to say to us. If the reader wishes to see
him in
two highly contrasted situations, let him turn to the wonderful chapter
describing his sensations and behavior immediately after detecting his
wife’s
infidelity, and the beautiful one in which he and his more practical
sister
visit together the old Paris mansion in which they had passed some
portion of
their childhood. They were house-hunting at the time, and the Master,
falling
into one of his far-away, philosophical moods, remarked, apropos of
something
or nothing: “Time is a pure idea, and space is no more real than time.”
“That
may be so,” answered his matter-of-fact, executive-minded sister, “but
it costs
more in Paris.” Doctor
Johnson
called himself “an old struggler,” and the words come unbidden into our
minds
as we review M. Bergeret’s story. To us, we must confess, the old Latin
professor seems almost as real a personage as the Great Cham of
literature
himself. We hope he is happy in his new post of honor at the Sorbonne.
It was
time, surely, that some of the quails and the manna should be found in
his
basket. And now it
is
pleasant to add, by way of ending, that the latest book of M. Anatole
France
seems to indicate that he also, as well as the man of his creation, has
come
out into a larger place. His mood is quieter and less satirical, though
he is
still many degrees more serious than in the old days of “Thaïs” and
“Sylvestre
Bonnard.” “Sur la Pierre Blanche” is a work of the rarest distinction;
not a
book for the casual reader to hurry over in pursuit of a story (in a
loose way
of speaking it may be characterized as a volume of imaginary
conversations),
but one to be cherished and dwelt upon by such as love the perfection
of art
and are not averse to knowing what kind of thoughts visit a
freethinking,
humanity-loving man, of a philosophical, half-conservative,
half-radical turn
of mind, in these days of social and political unrest, as he looks back
upon
the origins of Christianity and forward into those new and presumably
brighter
eras which we who live now may dream of, but never see. The motto
of the
book explains the significance of its title: “You seem to have slept
upon the
white stone amongst the people of dreams.” Toleration, the spread of
peace,
imperialism, the socialistic evolution (following hard upon the
capitalistic
evolution, now at its height, or passing), the yellow peril, so called,
the
white peril, the future of Africa, — these are some of the larger and
timelier
questions considered. In general, the thoughts of the book are those of
a
scholar whose face is turned toward practical issues. The author is not
concerned with any Utopia, — absolute justice, by his theory, being not
a thing
to be so much as hoped for, — but with some quite possible amelioration
of the
existing order, and some gradual, natural, irresistible approaches
(irresistible because they are the work of Nature herself) toward a
state of
society less unequal, not to say less unendurable, than the present. Let those
scoff who
will; for ourselves we rejoice to see the man, like the boy, “dreaming
on
things to come.” At the
same time,
we should not be sorry to believe that, in the heat of writing, and out
of the
love, natural to all of us, of making facts conform to theory, we may
have laid
a thought too much of emphasis upon the alterations through which his
mind has
passed. His days, we suspect, have, after all, been pretty closely
bound each
to each by natural piety. We recall his fine saying about Renan,
brought up in
the Roman Church and dying an unbeliever, that he changed little. “He
was like
his native land, where clouds float across the sky, but the soil is of
granite,
and oaks are deeply rooted.” Changed or
unchanged, in his first manner or his second, Republican or
Nationalist,
socialist, anti-imperialist, “intellectual,” or what not, who will
refuse to
read a writer who can express himself after such a fashion? |