Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2007 (Return to Web Text-ures) |
(HOME)
|
FORTUNIO HERE was once a
king named Alfourite, who was both amiable and powerful; this
neighbour, the
emperor Matapa, as still more powerful, and in the last battle they
fought
against each other, had gained a complete victory, leaving the king
despoiled
of all his treasures: these the emperor conveyed to his own palace,
where he
was received on his return by the empress with great rejoicings. In the
mean
time, king Alfourite was in the greatest affliction for the injury he
had
sustained, and began to think of making some endeavours to regain what
he had
lost. He accordingly assembled the small remains of his army, and, to
increase
its numbers, published a decree, that every gentleman and nobleman in
his
kingdom, must come in person, to assist him in his enterprise, or, in
case of
failure, to pay a large sum of money. On the frontiers of his kingdom
there
lived a nobleman who was eighty years of age: he had once been
extremely rich,
but through misfortunes was now reduced to a scanty provision for
himself and
three daughters, who lived with him in a happy and contented
retirement. When
this old nobleman heard of the king’s decree, he called his daughters
to him,
telling them he knew not what to do; ‘for,’ said he, ‘I am too old to
engage in
the king’s army, and to pay the tax, would ruin us at once.’ — ‘Do not
thus
afflict yourself, my father,’ said his daughters: ‘some remedy may
surely be
thought of.’ — ‘I,’ said the eldest, ‘am young and robust, and we are
accustomed to fatigue: why should not I dress myself like a cavalier,
and offer
my services to king Alfourite?’ The old Lord embraced her tenderly,
and, seeing
her earnestly bent on the experiment, gave his consent: and as soon as
the
necessary preparations could be made, she set out. The princess had not
proceeded far, before she observed an old shepherdess, all in tears,
endeavouring to draw one of her sheep out of a ditch, into which it had
fallen.
‘What are you doing, Goody?’ said the cavalier. ‘Alas!’ replied she, ‘I
am
trying to save my sheep, which is almost drowned; I am too weak to get
it out.’
— ‘You are very unfortunate truly,’ answered he, at the same time
spurring his
horse to ride away. ‘Adieu, disguised lady!’ said the old shepherdess.
No
astonishment could exceed that of the earl’s daughter on finding
herself
discovered. ‘If this is the case,’ says she, ‘I had better return at
once,
since a single glance at me, is sufficient to convince every one that I
am not
a man.’ She accordingly returned, and related the whole to her father
and
sisters. The second daughter then said: ‘It would not have been thus,
if I had
gone instead of you, for I am both taller and more robust, and I would
lay any
wager I should have succeeded.’ The old lord was prevailed on to let
his second
daughter go; she, however, met with the same adventure as her sister,
and
returned in the same sorrow. The youngest daughter, who on account of
her
amiable disposition was her father’s favourite, entreated she might not
be
denied the privilege of trying her fortune as well as her sisters;
which, at last,
after much persuasion, the old lord agreed to: but, as he had expended
a good
deal of money in equipping his two eldest daughters, he could provide
the
youngest only with a poor cart horse, and the meanest apparel
imaginable. When
these were ready, the old gentleman embraced her tenderly, and she bade
both
him and her sisters farewell.
Passing through the
same field, the old shepherdess again presented herself, employed as
before.
‘What are you about, my good woman?’ said the amiable cavalier: ‘can I
be of
any service to you?’ and perceiving as he advanced, the sheep
struggling in the
water, immediately jumped off his horse, and pulled it out. Upon this,
the old
shepherdess turned to him, and said: ‘Charming stranger, you shall find
me
grateful forthe kindness you have done me. I am a fairy, and know well
enough
who you are, and I will be your friend.’ Accordingly, she touched the
ground
with her wand, and the most beautiful horse, superbly harnessed, stood
before
them, and seemed to invite the cavalier to get upon his back. The
beauty of
this horse,’ continued the fairy, ‘is his least perfection; for he
possesses
the rare quality of eating only once a week; and the still rarer, of
knowing
the past, the present, and the future. If you wish at any time to know
what you
ought to do for the best, you have only to consult him: you should
therefore
regard him as your best friend.’ The fairy added, that if he stood in
need of
clothes, money, or jewels, he must stamp with his foot upon the ground,
when a
morocco trunk, containing the article he desired, would instantly make
its
appearance. ‘We must next,’ said she, ‘supply you with a proper name;
and none,
I think, can be more proper than that of Fortunio, since you have had
the good
fortune to deserve my favor.’ Fortunio assured the fairy of his
gratitude: he
stamped with his foot that he might procure himself a magnificent suit
of
clothes; he dressed himself, embraced his bountiful friend, and pursued
his way
to the palace of the king. At the end
of his
first day’s journey, he thought of sending a sum of money to his
father, and
some jewels to his sisters: he therefore shut himself in his chamber,
and
stamped loudly with his foot; a trunk immediately appeared, but it was
locked,
and without a key. Fortunio was at a loss how to remedy this new
perplexity;
when suddenly recollecting that Comrade (so the horse was called) could
most
probably afford him some assistance, he paid him a visit in his stable.
‘Comrade,’ said he, ‘where can I find the key of the trunk filled with
money
and jewels?’ — ‘In my ear,’ says Comrade. Fortunio looked in his ear,
and there
was the key tied to a piece of green ribband. He then joyfully opened
the
trunk, and despatched the presents. The next morning he mounted his
faithful
Comrade, and proceeded on his journey. They had not gone far, when,
passing
through a thick forest, they saw a man cutting down trees. Comrade
stopped, and
told his master he had better engage this man, whose name was
Strongback, in
his service, as a fairy had bestowed on him the gift of carrying what
weight he
chose upon his back at once. Fortunio approached, and found him
extremely
willing to accept his offer. When they had proceeded a little further,
they saw
another man, who was tying his legs together. Comrade again stopped,
saying:
‘Master, you cannot do better than to hire this man also; for he has
the gift
of running ten times faster than any deer; for which reason it is that
he is
now tying his legs, that he may not run so fast as to leave all the
game he is going
in pursuit of behind him.’ Fortunio engaged Lightfoot also, without the
least
hesitation. On the following day they perceived a man who was tying a
bandage
over his eyes. ‘He, too,’ said Comrade, ‘is gifted, for he can see at
the
distance of a thousand miles; on which account, as he is going to kill
game, he
wishes to make his sight less perfect, that he may not kill so many at
a time
as to leave none for the following day: he cannot fail of being useful
to us.’
Fortunio accordingly engaged him without difficulty, and found his name
was
Marksman. At a short
distance
further they saw a man lying on his side, and putting his ear to the
ground.
Fortunio asked Comrade, if he too was gifted, and if he thought he
could be
useful to him? ‘nothing is more certain,’ answered Comrade. ‘This man
has the
gift of hearing in such perfection as none before him ever possessed:
his name
is Fine-ear, and he is this moment employed in listening, to hear if
some herbs
he stands in need of are now coming up from the earth.’ Fortunio
thought the
gift of Fine-ear more curious than even the rest, and accordingly made
him such
proposals for entering his service as he thought proper to accept. When
they
were on their last day’s journey, they had the good fortune to meet
with
another man, who, as well as the rest was gifted in the most
extraordinary
manner; for Comrade assured him that he could work wind-mills with a
single
breath. ‘Shall I engage him, too?’ cried Fortunio. ‘You will have
reason to be
satisfied, if you do so,’ answered comrade. So Boisterer was instantly
engaged.
Just as they were in sight of the city, in which the palace stood, they
observed two men sitting near each other on the ground. ‘Ah!’ cried
Comrade,
‘no one was ever so fortunate as you, my master: both these men are
also
gifted; if we had been one minute later, no doubt we should have missed
them.
He who sits nearest to us is called Gormand, because he can eat a
thousand
loaves at a mouthful. The other drinks up whole rivers without once
stopping to
breathe; his name is Tippler: get them both into your service and your
good
fortune will be complete.’ Fortunio did not hesitate a moment in doing
as he
was desired; so he proceeded to the palace, attended by Strongback,
Lightfoot,
Marksman, Fine-ear, Boisterer, Gormand, and Tippler, who all promised
to use
their extraordinary talents as he should be pleased to command.
Fortunio then
stamped with his foot, and a trunk made its appearance, filled with the
richest
liveries to fit each of them; which they accordingly put on, and
proceeded in
great pomp to the king’s palace, where Fortunio was most graciously
received,
and provided with the best apartments it afforded, the king having
desired he
would rest from his fatigue before he entered into conversation with
him. The
next day Fortunio was presented to the princess, his sister; who,
having been
married when young to a neighbouring prince, was now a widow, and was
living
with her brother, to console him in his misfortunes. She received
Fortunio very
kindly, thinking he was the handsomest prince she had ever beheld.
Fortunio was
so much pleased with the king, that she wished she might be made the
king’s
page. But while she was thus thinking she should like to spend her life
with
the king, the princess, his sister, was thinking she should like to
spend hers
with Fortunio; for she had fallen exceedingly in love with his uncommon
beauty.
She loaded him with presents, always spoke to him in the softest manner
imaginable, and was in hopes he would discover how much she wished he
should
feel for her the same affection. Fortunio,
however,
appeared perfectly indifferent, and as the king’s company was so very
dear to
him, he constantly left the princess to obtain it; so that at length
she said
to her favourite companion, ‘Florida, he is so young
and
inexperienced, that he will never understand how much I love him, if he
is not
told of it.’ ‘Go,’ continued she,
‘and ask him if he should not like to marry
such a princess as I am.’ Florida left the princess: but being herself
no less
in love with Fortunio, ‘whose condition and age,’ says she, ‘are surely
more
suitable to mine than to the princess,’ she used the opportunity to
tell him
how very peevish the princess was, and how disagreeable she found her
situation.
Then returning to her mistress, she told her, that all she said made no
impression on Fortunio, who she did not doubt was in love with some
lady of his
own country. The princess sent Florida from time to time upon the same
expedition, without the least success. At length she determined to see
him
herself in private: accordingly, she ordered Florida to watch when he
should be
walking alone near a small arbour in the garden. She did not wait long
for the
opportunity she desired; seeing Fortunio near the arbour, she waited
till he
had entered it, and then proceeded thither. Fortunio, on seeing her,
would have
retired; but she desired him to stay and assist her with his arm in
walking.
The princess at first talked of the fineness of the weather, and the
beauty of
the gardens and the fountains. At length she said: ‘You cannot,
Fortunio, but
be sensible of the great affection I bear you: I am therefore surprised
that
you do not take advantage of your good fortune, by asking me in
marriage of the
king my brother.’ Fortunio
was thrown
into the greatest confusion; which the princess interpreted as a proof
that he
did not dislike what she had proposed; but what was her surprise and
indignation, when, a moment after, he said: ‘I feel for you, madam, all
the
respect due to the sister of so amiable a king; but I am not free to
marry
you.’ She was red and pale by turns; and after telling him he should
repent his
coldness, she left him suddenly. The earl’s daughter was now in the
greatest
perplexity imaginable, and would have found some pretence for absenting
herself
from the palace till the army should be ready, if she could have left
the king
without the greatest pain. Her uneasiness every day increased, and she
carefully avoided meeting the princess alone. One day, as the king, the
princess, and Fortunio were sitting at their dessert, the king looked
very
melancholy; and his sister asking him the reason: You know,’ said he,
‘what an
affliction has happened in my kingdom. A great dragon has devoured
several of
my subjects, and many flocks of sheep.’ The princess thought she could
not have
a better opportunity of revenging herself for the indifference of the
young
cavalier. ‘Brother,’ said she, ‘here is the brave Fortunio, who would
esteem
it, no doubt, the highest honour to be permitted to kill this monster,
and thus
reward the kindness your majesty has been pleased to show him.’ Fortunio
could not
but accept the proffered honour, which the princess was in hopes would
be the
means of revenging the affront he had offered her, by being the cause
of his
death. He had no sooner left the room, than he went to his faithful
Comrade, to
know in what manner he should set about the enterprise. ‘You should
go,’
returned Comrade, ‘in pursuit of the dragon, as the king requires, and
take with
you the seven gifted attendants you lately engaged.’ Fortunio, the next
morning, waited accordingly on the king and princess to take a formal
leave.
The king gave him the kindest assurances imaginable, and bade him adieu
with
the sincerest sorrow for the danger to which he would soon be exposed.
The
princess tried to seem extremely sorry also, and expressed her wishes
to see
him return in safety. After this, Fortunio, mounted on Comrade, and
attended by
Strongback, Lightfoot, Marksman, Fine-ear, Boisterer, Gormand, and
Tippler, set
out to find the dragon. They had not
proceeded more than a day’s journey, when they heard the cries of some
peasants
that the dragon was eating up as fast as he could. Fortunio immediately
asked
Comrade what he should do. ‘Let Fine-ear find out in what place he is,’
answered Comrade. Fine-ear immediately put his ear to the ground, and
informed
his master the dragon was seven leagues off. ‘Then,’ continued Comrade,
‘let
Tippler drink up all the rivers that are between us, and let Strongback
carry
wine enough to fill them, and next strew some of the hares and
partridges along
them.’ Fortunio then entered a house that stood near, to watch the
event. In
less than an hour the dragon was in sight, and, smelling the hares and
partridges,
began to eat voraciously; and finding himself at length thirsty, he
drank no
less eagerly of the wine; so that in a short time, being quite drunk,
he threw
himself on the ground, and fell fast asleep. ‘Now is your time, my good
master,’ said the faithful Comrade. Fortunio immediately approached the
dragon,
and with a single blow cut off his head, and then commanded Strongback
to take
him up and carry him to the palace. The king received Fortunio with the
liveliest joy and affection; and the princess too, disguising as well
as she
could her disappointment, returned him thanks for the service he had
done to
the whole kingdom; ‘at the same time,’ thinks she to herself, ‘it shall
not be
long before I find some better means of being revenged.’ Soon after,
the king
being again extremely sorrowful, the princess inquired the cause as
before.
‘Alas!’ said he, ‘how can I be otherwise, since the emperor has not
left me
money enough to prepare the army I intended to send against him?’ —
‘Brother,’
answered she, ‘can you suppose that Fortunio, who was able to do more
than
twenty armies could have done, in killing the dragon, is not able to
oblige the
emperor to restore your treasures? I am certain you are most unjust if
you
believe the contrary.’ Fortunio, though he fully understood the malice
of the
princess, could not but assure his majesty of his earnest desire to
make the
experiment; upon which the king, after tenderly embracing him, gave him
the
necessary instructions for his departure. Fortunio lost no time in
consulting
Comrade, saying, he feared his destruction was now certain. ‘Do not, my
dear
master, thus afflict yourself,’ said Comrade. ‘You should give to each
of your
attendants,’ continued he, ‘a new and splendid livery, let them be
mounted on
handsome horses, and we will set out without delay.’ They arrived in a
few hours in the city of the emperor; when, after taking some
refreshments,
they proceeded to the palace, where Fortunio demanded of him an
interview, in
which he made a formal claim to all the treasures of king Alfourite.
The
emperor could not restrain a smile: ‘This is really very
extraordinary,’ said
he: ‘however, as your demand is ridiculous enough, I will offer you a
condition
no less ridiculous. If you can find a man that will eat all the bread
that has
been provided for the inhabitants of this city, for his breakfast, I
will grant
your request.’ Fortunio could scarce contain himself for joy. He
replied that
he accepted the condition, and sent instantly for Gormand: when telling
him
what had passed, he inquired if he was quite sure he could eat the
whole.
‘Never fear, my good master,’ answered Gormand: ‘you will see that they
will be
sooner sorry than I.’ When the emperor. the empress, the princess his
daughter,
and the whole court, had seated themselves to
witness this extraordinary undertaking, Fortunio advanced with Gormand
by his
side; and seeing six great mountains of loaves that almost reached the
skies,
he began to fear: but Gormand in less than a minute, had despatched the
whole.
Never was any astonishment so great as that of the spectators; and the
inhabitants of the city, who had all assembled to see so singular a
sight, now
fell to crying, and said, ‘we shall have no bread to give our children
for many
days.’ But the emperor’s disappointment was still greater; so
commanding
Fortunio to approach, he said: ‘young cavalier, you cannot possibly
expect that
I should give you the treasures of king Alfourite, because you happen
to have a
servant who is a great eater; however, to show you that I hold you in
some
consideration, find a man who shall drink up all the rivers, aqueducts,
and
reservoirs, together with all the wine that is in the cellars of all my
subjects, in the space of a minute, and I promise to grant your
request.’
Fortunio thought his majesty acted very dishonourably, yet he did not
hesitate
to accept his new proposal: accordingly Tippler was immediately sent
for, and
performed his task with equal ease, to the astonishment of the
surrounding
multitude. The
emperor now
looked extremely grave, telling Fortunio, that what he had seen, though
extremely singular, was not enough to deserve the costly recompense he
claimed:
‘Therefore,’ continued he, ‘if you would obtain it, you must find a
person who
is as swift in running as my daughter.’ Fortunio, though extremely
dissatisfied, was obliged to consent; and, sending for Lightfoot, bade
him
prepare for a running race with a princess whom no one had ever yet
been able
to overtake. In the mean time the princess retired to put on the dress
and
shoes which had been made on purpose for her to run in; and on her
return,
finding Lightfoot ready for the contest, they prepared to set off at
the
appointed signal. The princess now called for some of the cordial she
was
accustomed to drink when she was going to run; upon which Lightfoot
observed it
would be but just that he should have some too: to this the princess
readily
consented; and stepping aside, she dexterously threw a few drops of a
liquid
that had the power to throw him into a profound sleep. The signal being
given,
the princess set off at full speed; while Lightfoot instead of doing
the same,
threw himself on the ground, and fell fast asleep. The race was several
miles
long; and the princess had proceeded more than half way, when Fortunio,
seeing
her approach to the goal without Lightfoot, turned as pale as death,
and cried
out, ‘Comrade, I am undone; I see nothing of Lightfoot.’ — ‘My lord,’
answered
Comrade, ‘Fine-ear shall tell you in a moment how far he is off.’
Fine-ear
listened, and informed Fortunio that Lightfoot was snoring in the place
from
which the princess began her race. Then Comrade directed Marksman to
shoot an
arrow into his ear; which he did so completely, that Lightfoot started
up, and,
seeing the princess nearly arrived at the goal, set off with such
rapidity,
that he seemed carried by the winds, and, passing the princess, reached
it
before her. The emperor was now almost frantic with rage; and
recollecting that
he had some years ago displeased a fairy, he concluded that the
miracles he had
seen performed were contrived by her to punish him: he therefore
thought it
would be useless to propose further experiments; and calling for
Fortunio, he
said to him, ‘It cannot be denied that you have accomplished my
conditions,
take therefore away with you as much of the treasures of King Alfourite
as one
of your attendants can carry on his back.’ Fortunio
desired
nothing better; and being instantly admitted to the store-rooms which
contained
them, he commanded Strongback to begin to load himself. Strongback
accordingly
laid hold at first of five-hundred statues of gold, taller than giants,
next of
ten thousand bags of money, and afterwards of as many filled with
precious
stones; he then took the chariots and horses: in short, he left not a
single
article that had formerly belonged to king Alfourite. They then
hastened from
the palace, and proceeded to king Alfourite’s dominions. No sooner were
they on
the road than the seven gifted attendants began to ask what recompense
they
were to have for their services. ‘The recompense belongs to me,’ said
Lightfoot, ‘for if I had not outrun the princess, we might have
returned as we
came.’ — ‘ And, pray,’ says Fine-ear, ‘what would you have done if I
had not
heard you snore?’ — ‘I think you must both acknowledge,’ says Marksman,
‘that
our success was owing to my shooting the arrow exactly into Lightfoot’s
ear.’ —
‘I cannot help wondering at your arrogance,’ says Strongback; ‘pray,
who
brought away the treasures? To whom can you be indebted but to me?’
Thus they
were going on, when Fortunio interrupted them with saying: ‘It is true,
my
friends, you have all performed miracles; but you should leave to the
king the
care of rewarding you. He sent us to regain his treasures, and not to
steal
them: but,’ continued he, ‘should his majesty fail to reward you, yet
you shall
have no reason to complain, for I will take upon myself to gratify your
largest
expectations.’ Fortunio arrived in
safety with the treasures at the palace of king Alfourite, who beheld
him with
amazement, and embraced him in the utmost transport; and his bravery so
increased the attachment the princess had conceived for him, that she
that very
day desired to speak with him in private, intending once more to
question him
as to his thoughts concerning her: ‘for,’ says she to herself, ‘when I
remind
him of the honours I have been the means of his obtaining, how can he
do
otherwise than return my affection?’ Fortunio received her summons, but
sent
her for answer, that he could not have the pleasure of waiting on her.
The
princess, enraged by his disdain, ran to the king all in tears, in the
middle
of the night, and declared that Fortunio had sent Strongback to her
chamber to
carry her away, that he might marry her. The king’s affliction at
hearing this
was greater than can be described; and having passed the night in
lamenting the
cruel necessity to which he was reduced of punishing him, he the next
morning
ordered him to be taken into custody, and to be tried for the offence.
When the
time of trial came, it was in vain that Fortunio pleaded his innocence:
no one
believed it possible for a great princess to invent so wicked a
falsehood; so
the judges declared him guilty, and condemned him to receive three
darts shot
into his heart on that very day. The king left the court shedding many
tears;
but the cruel princess staid to see the sentence executed. The officer,
approaching Fortunio, unbuttoned his waistcoat, and then opened his
shirt, that
his heart might be bare to receive the darts; but no sooner was this
done, than
the snowy whiteness of the bosom that appeared, convinced all the
beholders
that the sufferer was a woman. Every eye was turned upon the princess,
to
reproach her with the baseness of her conduct in bringing so false an
accusation against an innocent creature, and one, besides, who had
shown such
unexampled courage, and done the state such signal service; while she,
unable
to bear the shame that awaited her, took out of her pocket a sharp
knife, and
plunged it into her heart, saying, ‘Fortunio is revenged of my
injustice.’ Fortunio was led in triumph to the palace; and the king, when he had spent some weeks in bewailing the unfortunate end of the princess his sister, made an offer of his hand and crown to Fortunio. Their marriage was celebrated with the greatest pomp. The old earl and his two daughters were sent for on the occasion, and ever after remained at court. The first care of the new queen was to provide a magnificent stable for Comrade, whom she visited daily, and consulted upon all affairs of importance, so that the king never after lost a battle. She settled a handsome pension upon Strongback, Lightfoot, Marksman, Fine-ear, Boisterer, Gormand, and Tippler, who lived altogether in a splendid castle, a few miles in the country; it being agreed between the queen and them, that when her majesty should have occasion for their service, she should say so to some one in the palace, so that Fine-ear might catch the sound, and send the person she desired. The queen sent an express to invite the old shepherdess to court; but she refused, saying, all she wished was the queen’s happiness, and that she should now leave the world with satisfaction. |