Click
Here to return to
Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Content Page Return to the Previous Chapter |
LVII THE CAMPHOR TREE TOMB FIVE
ri (ten miles) from Shirakawa, in the province of Iwaki, there is a
village
called Yabuki-mura. Close by is a grove some 400 feet square. The trees
used to
include a monster camphor nearly 150 feet in height, of untold age, and
venerated by villagers and strangers alike as one of the greatest trees
in
Japan. A shrine was erected to it in the grove, which was known as the
Nekoma-myojin forest; and a faithful old man, Hamada Tsushima, lived
there,
caring for the tree, the shrine, and the whole grove. One
day the tree was felled; but, instead of withering or dying, it
continued to
grow, and it is still flourishing, though lying on the ground. Poor
Hamada
Tsushima disembowelled himself when the sacred tree had been cut down.
Perhaps
it is because his spirit entered the sacred tree that the tree will not
die.
Here is the story: — On the 17th of January in the third and last year of the Meireki period — that is, 1658 — a great fire broke out in the Homyo-ji Temple, in the Maruyama Hongo district of Yedo, now Tokio. The fire spread with such rapidity that not only was that particular district burned, but also a full eighth of Yedo itself was destroyed. Many of the Daimios' houses and palaces were consumed. The Lord Date Tsunamune of Sendai, one of the three greatest Daimios (who were Satsuma, Kaga, Sendai), had the whole of his seven palaces and houses destroyed by the fire; the other Daimios or feudal lords lost only one or two. Chogoro and his Men Fail to Move the Kusunoki Tree Lord
Date Tsunamune resolved to build the finest palace that could be
designed. It
was to be at Shinzenza, in Shiba. He ordered that no time should be
lost, and
directed one of his high officials, Harada Kai Naonori, to see to the
matter. Harada,
accordingly, sent for the greatest house-building contractor of the
day, one
Kinokuniya Bunzaemon, and to him he said: 'You
are aware that the fire has destroyed the whole of the town mansions of
Lord
Date Tsunamune. I am directed to see that the finest palace should be
immediately built, second to none except the Shogun's. I have sent for
you as
the largest contractor in Yedo. What can you do? Just make some
suggestions and
give me your opinion.' 'Certainly,
my Lord, I can make plenty of suggestions; but to build such a palace
will cost
an enormous amount of money, especially now after this fire, for there
is a
great scarcity of large timber in the land.' 'Never
mind expenses,' said Harada. 'Those I shall pay as you like and when
you like;
I will even advance money if you want it.' 'Oh,
then,' answered the delighted contractor, 'I will start immediately.
What would
you think of having a palace like that of Kinkakuji in Kyoto, which was
built
by the Shogun Ashikaga? What I should build would be a finer mansion
than that
of the present Shogun — let alone those of any Daimio. The whole of the
hagi1
to be made out of the rarest woods; the tokobashira2 to be
of the
nanten, and ceilings of unjointed camphor-tree boards, should we be
able to
find a tree of sufficient size. I can find nearly everything, except
the last, in
my own stocks; the camphor trees are difficult. There are but few; they
are
mostly sacred, and dangerous to interfere with or obtain. I know of one
in the
forest of Nekoma-myojin, in Iwaki Province. If I can get that tree, I
should
indeed be able to make an unjointed ceiling, and that would completely
put
other palaces and mansions in the second rank.' 'Well,
well, I must leave all this to you,' said Harada. 'You know that no
expense
need be spared so long as you produce speedily what is required by Lord
Date
Tsunamune.' The
contractor bowed low, saying that he should set to and do his best; and
he
left, no doubt, delighted at so open a contract, which would enable him
to fill
his pockets. He set about making inquiries in every direction, and
became convinced
that the only camphor tree that would suit his purpose was the one
before
referred to — owing chiefly to its great breadth. Kinokuniya knew also
that the
part of the district wherein lay this tree belonged to or was under the
management of Fujieda Geki, now in the Honjo district of Yedo acting as
a
Shogun's retainer, well off (receiving 1200 koku of rice a year), but
not over
scrupulous about money, of which he was always in need. Contractor
Kinokuniya soon learned all about the man, and then went to call. 'Your
name is Kinokuniya Bunzaemon, I believe. What, may I ask, do you wish
to see me
about?' said Fujieda. 'Sir,'
said the contractor, bowing low, 'it is as you say. My name is
Kinokuniya
Bunzaemon, and I am a wood contractor of whom perhaps your Lordship has
heard,
for I have built and supplied the wood for many mansions and palaces. I
come
here craving assistance in the way of permission to cut trees in a
small forest
called Nekoma-myojin, near the village called Yabukimura, in the Sendai
district.'
The
contractor did not tell Fujieda Geki, the Shogun's retainer or agent,
that he
was to build a mansion for the Daimio Date Tsunamune, and that the wood
which
he wanted to cut was within that Daimio's domains. For he knew full
well that
the Lord Date would never give him permission to cut a holy tree. It
was an
excellent idea to take the Daimio's trees by the help of the Shogun's
agent,
and charge for them fully afterwards. So he continued: 'I
can assure you, sir, this recent fire has cleared the whole market of
wood. If
you will assist me to get what I want I will build you a new house for
nothing,
and by way of showing my appreciation I ask you to accept this small
gift of
yen zoo, which is only a little beginning.' 'You
need not trouble with these small details,' said the delighted agent,
pocketing
the money, 'but do as you wish. I will send for the four local managers
and
head-men of the district wherein you wish to cut the trees, and I will
let you
know when they arrive in Yedo. With them you will be able to settle the
matter.' The
interview was over. The contractor was on the high road, he felt, to
getting
the trees he required, and the money-wanting agent was equally well
pleased
that so slight an effort on his part should have been the means of
enriching
him by yen 200, with the promise of more and a new house. About
ten days later four men, the heads of villages, arrived in Yedo, and
presented
themselves to Fujieda, who sent for the timber contractor, telling the
four,
whose names were Mosuke, Magozaemon, Yohei, and Jinyemon, that he was
pleased
to see them and to note how loyal they had been in their attendance on
the
Shogun, for that he, the Shogun, had had his palace burned down in the
recent
fire, and desired to have one immediately built, the great and only
difficulty
being the timber. 'I am told by our great contractor, to whom I shall
introduce
you presently, that the only timber fit for rebuilding the Shogun's
palace lies
in your district. I myself know nothing about these details, and I
shall leave
you gentlemen to settle these matters with Kinokuniya, the contractor,
so soon
as he arrives. I have sent for him. In the meantime consider yourselves
welcome, and please accept of the meal I have arranged in the next room
for
you. Come along and let us enjoy it.' Fujieda
led the four countrymen into the next room, and ate with them at the
meal,
during which time Kinokuniya the contractor arrived, and was promptly
ushered into
their presence. The meal was nearly at an end. Fujieda
introduced the contractor, who in his turn said: 'Gentlemen,
we cannot discuss these matters here in the house of Lord Fujieda the
Shogun's
agent. Now that we know one another, let me invite you to supper; at
that I can
explain to you exactly what I want in the way of trees out of your
district. Of
course, you know my family are subjects of your feudal lords, and that
we are
therefore all the same.' The
four countrymen were delighted at so much hospitality. Two meals in an
evening
was an extraordinary dissipation for them, and that in Yedo! My word,
what
would they not be able to tell their wives on their return to the
villages? Kinokuniya
led the four countrymen off to a restaurant called Kampanaro, in
Ryogoku, where
he treated them with the greatest hospitality. After the meal he said: 'Gentlemen,
I hope you will allow me to hew timber from the forest in your village,
for it
is impossible for me otherwise to attempt any further building on a
large
scale.' 'Very
well, you may hew,' said Mosuke, who was the senior of the four. 'Since
the
cutting of the trees in Nekoma-myojin forest is as it were a necessity
for our
lord, they must be cut; it is, in fact, I take it, an order from our
lord that
the trees shall be cut; but I must remind you that there is one tree in
the
grove which cannot be cut amid any circumstances whatever, and that is
an
enormous and sacred camphor tree which is very much revered in our
district,
and to which a shrine is erected. That tree we cannot consent to have
cut.' 'Very
well,' said the contractor. 'Just write me a little permit, giving me
permission to cut any trees except the big camphor, and our business
will be
finished.' Kinokuniya
had by this time in the evening taken his measure of the countrymen —
so
shrewdly as to know that they were probably unable to write. 'Certainly,'
said Mosuke. 'Just you write out a little agreement, Jinyemon.' 'No:
I would rather you wrote it, Mago,' said Jinyemon. 'And
I should like Yohei to write it,' said Mago. 'But
I can't write at all,' said Yohei, turning to Jinyemon again. 'Well,
never mind, never mind,' said Kinokuniya. 'Will you gentlemen sign the
document
if I write it?' Why,
of course, they all assented. That was the best way of all. They would
put
their stamps to the document. This they did, and after a lively evening
departed pleased with themselves generally. Kinokuniya,
on the other hand, went home fully contented with his evening's
business. Had
he not in his pocket the permit to cut the trees, and had he not
written it
himself, so as to suit his own purpose? He chuckled at the thought of
how
neatly he had managed the business. Next
morning Kinokuniya sent off his foreman, Chogoro, accompanied by ten or
a dozen
men. It took them three days to reach the village called Yabuki-mura,
near the
Nekoma-myojin grove; they arrived on the morning of the fourth day, and
proceeded to erect a scaffold round the camphor tree, so that they
might the
better use their axes. As they began chopping off the lower branches,
Hamada
Tsushima, the keeper of the shrine, came running to them. 'Here,
here! What are you doing? Cutting down the sacred camphor? Curse you!
Stop, I
tell you! Do you hear me? Stop at once!' Chogoro
answered: 'You
need not stop my men in their work. They are doing what they have been
ordered
to do, and with a full right to do it. I am cutting down the tree at
the order
of my master Kinokuniya, the timber contractor, who has permission to
cut the
tree from the four head-men sent to Yedo from this district.' 'I
know all that,' said the caretaker; 'but your permission is to cut down
any
tree except the sacred camphor.' 'There
you are wrong, as this letter will show you,' said Chogoro; 'read it
yourself.'
And the caretaker, in great dismay, read as follows: — To
Kinokuniya Bunzaemon,
Timber Contractor, Yedo. In
hewing trees to build a new mansion for our lord, all the camphor trees
must be
spared except the large one said to be sacred in the Nekoma-myojin
grove. In
witness whereof we set our names. JINYEMON; MAGOZAEMON; MOSUKE; YOHEI. Representing the local County Officials. The
caretaker, beside himself with grief and astonishment, sent for the
four men
mentioned. On their arrival each declared that he had given permission
to cut
anything except the big camphor; but Chogoro said that he could not
believe
them, and in any case he would go by the written document. Then he
ordered his
men to continue their work on the big camphor. Hamada
Tsushima, the caretaker, did harakiri, disembowelling himself there and
then;
but not before telling Chogoro that his spirit would go into the
camphor tree,
to take care of it, and to wreak vengeance on the wicked Kinokuniya. At last
the efforts of the men brought the stately tree down with a crash; but
then
they found themselves unable to move it. Pull as they might, it would
not
budge. Each time they tried the branches seemed to become alive; faces
and eyes
became painful with the hits they got from them. Pluckily they
continued their
efforts; but it was no use. Things got worse. Several of the men were
caught
and nearly crushed to death between the branches; four had broken limbs
from
blows given in the same way. At this moment a horseman rode up and
shouted: 'My
name is Matsumaye Tetsunosuke. I am one of the Lord of Sendai's
retainers. The
board of councillors in Sendai have refused to allow this camphor tree
to be
touched. You have cut it, unfortunately. It must now remain where it
is. Our
feudal lord of Sendai, Lord Date Tsunamune, will be furious. Kinokuniya
the contractor
planned an evil scheme, and will be duly punished; while as for the
Shogun's
agent, Fujieda Geki, he also must be reported. You yourselves return to
Yedo.
We cannot blame you for obeying orders. But first give me that forged
permit
signed by the four local fools, who, it is trusted, will destroy
themselves.' Chogoro
and his men returned to Yedo. A few days later the contractor was taken
ill,
and a shampooer was sent to his room. A little later Kinokuniya was
found dead;
the shampooer had disappeared, though it was impossible for him to have
got
away without being seen! It is said that the spirit of Hamada Tsushima,
the
caretaker, had taken the form of the shampooer, in order to kill the
contractor. Chogoro became so uneasy in his mind that he returned to
the
camphor tree, where he spent all his savings in erecting a new shrine
and
putting in a caretaker. This is known as the Kusunoki Dzuka (The
Camphor Tree
Tomb). The tree lies there, my story-teller tells me, at the present
day. THE END |