Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2021 (Return to Web Text-ures) |
Click
Here to return to
Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Content Page Return to the Previous Chapter |
(HOME)
|
THE DIVING-WOMAN OF OISO BAY OISO,
in the Province of Sagami, has become such a celebrated place as the
chosen
residence of the Marquis Ito and of several other high Japanese
personages,
that a story of a somewhat romantic nature, dating back to the Ninan
period,
may be interesting. During
one of the earlier years of the period, which lasted from '116 to 1169
A. D., a
certain knight, whose name was Takadai Jiro, became ill in the town of
Kamakura, where he had been on duty, and was advised to spend the hot
month of
August at Oiso, and there to give himself perfect rest, peace, and
quietness. Having
obtained permission to do this, Takadai Jiro lost no time in getting to
the
place and settling himself down, as comfortably as was possible, in a
small inn
which faced the sea. Being a landsman who (with the exception of his
service at
Kamakura) had hardly ever seen the sea, Takadai was pleased to dwell in
gazing
at it both by day and by night, for, like most Japanese of high birth,
he was
poetical and romantic. After
his arrival at Oiso, Takadai felt weary and dusty. As soon as he had
secured
his room he threw off his clothes and went down to bathe. Takadai,
whose age
was about twenty-five years, was a good swimmer, and plunged into the
sea
without fear, going out for nearly half-a-mile. There, however,
misfortune
overtook him. He was seized with a violent cramp and began to sink. A
fishing-boat sculled by a man and containing a diving-girl happened to
see him
and went to the rescue; but by this time he had lost consciousness, and
had
sunk for the third time. The
girl jumped overboard and swam to the spot where he had disappeared,
and,
having dived deep, brought him to the surface, holding him there until
the boat
came up, when by the united efforts of herself and her father Takadai
was
hauled on board, but not before he had realised that the soft arm that
clung
round his neck was that of a woman. When he was thoroughly conscious again, before they had reached the shore, Takadai saw that his preserver was a beautiful ama (diving-girl) aged not more than seventeen. Such beauty he had never seen before — not even in the higher circles in which he was accustomed to move. Takadai was in love with his brave saviour before the boat had grounded on the pebbly beach. Determined in some way to repay the kindness he had received, Takadai helped to haul their boat up the steep beach and then to carry their fish and nets to their little thatched cottage, where he thanked the girl for her noble and gallant act in saving him, and congratulated her father on the possession of such a daughter. Having done this, he returned to his inn, which was not more than a few hundred yards away. O Kinu San Inspects the Place Where Takadai Jiro Committed Suicide From
that time on the soul of Takadai knew no peace. Love of the maddest
kind was on
him. There was no sleep for him at night, for he saw nothing but the
face of
the beautiful diving-girl, whose name (he had ascertained) was Kinu.
Try as he
might, he could not for a moment put her out of his mind. In the
daytime it was
worse, for O Kinu was not to be seen, being out at sea with her father,
diving
for the haliotis shell and others; and it was generally the dusk of
evening
before she returned, and then, in the dim light, he could not see her. Once,
indeed, Takadai tried to speak to O Kinu; but she would have nothing to
say to
him, and continued busying herself in assisting her father to carry the
nets
and fish up to their cottage. This made Takadai far worse, and he went
home
wild, mad, and more in love than ever. At
last his love grew so great that he could endure it no longer. He felt
that at
all events it would be a relief to declare it. So he took his most
confidential
servant into the secret, and despatched him with a letter to the
fisherman's
cottage. O Kinu San did not even write an answer, but told the old
servant to
thank his master in her behalf for his letter and his proposal of
marriage.
'Tell him also,' said she, 'that no good could come of a union between
one of
so high a birth as he and one so lowly as I. Such a badly matched pair
could
never make a happy home.' In answer to the servant's expostulation, she
merely
added, 'I have told you what to tell your master: take him the
message.' Takadai
Jiro, on hearing what O Kinu had said, was not angry. He was simply
astonished.
It was beyond his belief that a fisher-girl could refuse such an offer
in
marriage as himself — a samurai of the upper class. Indeed, instead of
being
angry, Takadai was so startled as to be rather pleased than otherwise;
for he
thought that perhaps he had taken the fair O Kinu San a little too
suddenly,
and that this first refusal was only a bit of coyness on her part that
was not
to be wondered at. 'I will wait a day or two,' thought Takadai. 'Now
that Kinu
knows of my love, she may think of me, and so become anxious to see me.
I will
keep out of the way. Perhaps then she will be as anxious to see me as I
am to
see her.' Takadai
kept to his own room for the next three days, believing in his heart
that O
Kinu must be pining for him. On the evening of the fourth day he wrote
another
letter to O Kinu, more full of love than the first, despatched his old
servant,
and waited patiently for the answer. When
O Kinu was handed the letter she laughed and said: 'Truly,
old man, you appear to me very funny, bringing me letters. This is the
second
in four days, and never until four days ago have I had a letter
addressed to me
in my life. What is this one about, I wonder?' Saying
this, she tore it open and read, and then, turning to the servant,
continued:
'It is difficult for me to understand. If you gave my message to your
master
correctly he could not fail to know that I could not marry him. His
position in
life is far too high. Is your master quite right in his head?' 'Yes:
except for the love of you, my young master is quite right in his head;
but
since he has seen you he talks and thinks of nothing but you, until
even I have
got quite tired of it, and earnestly pray to Kwannon daily that the
weather may
get cool, so that we may return to our duties at Kamakura. For three
full days
have I had to sit in the inn listening to my young master's poems about
your
beauty and his love. And I had hoped that every day would find us
fishing from
a boat for the sweet aburamme fish, which are now fat and good, as
every other
sensible person is doing. Yes: my master's head was right enough; but
you have
unsettled it, it seems. Oh, do marry him, so that we shall all be happy
and go
out fishing every day and waste no more of this unusual holiday.' 'You
are a selfish old man,' answered O Kinu. 'Would you that I married to
satisfy
your master's love and your desire for fishing? I have told you to tell
your
master that I will not marry him, because we could not, in our
different ranks
of life, become happy. Go and repeat that answer.' The
servant implored once more; but O Kinu remained firm, and finally he
was
obliged to deliver the unpleasant message to his master. Poor
Takadai! This time he was distressed, for the girl had even refused to
meet
him. What was he to do? He wrote one more imploring letter, and also
spoke to O
Kinu's father; but the father said, 'Sir, my daughter is all I have to
love in
the world: I cannot influence her in such a thing as her love.
Moreover, all
our diving-girls are strong in mind as well as in body, for constant
danger
strengthens their nerves: they are not like the weak farmers' girls,
who can be
influenced and even ordered to marry men they hate. Their minds are,
oftener
than not, stronger than those of us men. I always did what Kinu's
mother told
me I was to do, and could not influence Kinu in such a thing as her
marriage. I
might give you my advice, and should do so; but, sir, in this case I
must agree
with my daughter, that, great as the honour done to her, she would be
unwise to
marry one above her own station in life.' Takadai's
heart was broken. There was nothing more that he could say and nothing
more
that he could do. Bowing low, he left the fisherman and retired
forthwith to
his room in the inn, which he never left, much to the consternation of
his
servant. Day
by day he grew thinner, and as the day approached for his return from
leave,
Takadai was far more of an invalid than he had been on his arrival at
Oiso.
What was he to do? The sentiment of the old proverb that 'there are as
good
fish in the sea as ever came out of it' did not in any way appeal to
him. He
felt that life was no longer worth having. He resolved to end it in the
sea,
where his spirit might perhaps linger and catch sight occasionally of
the
beautiful diving-girl who had bewitched his heart. Takadai
that evening wrote a last note to Kinu, and as soon as the villagers of
Oiso
were asleep he arose and went to the cottage, slipping the note under
the door.
Then he went to the beach, and, after tying a large stone to a rope and
to his
neck, he got into a boat and rowed himself about a hundred yards from
shore,
where he took the stone in his arms and jumped overboard. Next
morning O Kinu was shocked to read in the note that Jiro Takadai was to
kill
himself for love of her. She rushed down to the beach, but could see
only an
empty fishing-boat some three or four hundred yards from shore, to
which she
swam. There she found Takadai's tobacco box and his juro (medicine
box). O Kinu
thought that Takadai must have thrown himself into the sea somewhere
hereabouts: so she began to dive, and was not long before she found the
body,
which she brought to the surface, after some trouble on account of the
weight
of the stone which the arms rigidly grasped. O Kinu took the body back
to
shore, where she found Takadai's old servant wringing his hands in
grief. The
body was taken back to Kamakura, where it was buried. O Kinu was
sufficiently
touched to vow that she would never marry any one. True, she had not
loved
Takadai; but he had loved, and had died for her. If she married, his
spirit
would not rest in peace. No
sooner had O Kinu mentally undertaken this generous course than a
strange thing
came to pass. Sea-gulls,
which were especially uncommon in Oiso Bay, began to swarm into it;
they
settled over the exact spot where Takadai had drowned himself. In
stormy
weather they hovered over it on the wing; but they never went away from
the
place. Fishermen thought it extraordinary; but Kinu knew well enough
that the
spirit of Takadai must have passed into the gulls, and for it she
prayed
regularly at the temple, and out of her small savings built a little
tomb
sacred to the memory of Takadai Jiro. By
the time Kinu was twenty years of age her beauty was celebrated, and
many were
the offers she had in marriage; but she refused them all, and kept her
vow of
celibacy. During her entire life the sea-gulls were always on the spot
where
Takadai had been drowned. She died by drowning in a severe typhoon some
nine
years later than Takadai; and from that day the sea-gulls disappeared,
showing
that his spirit was now no longer in fear of O Kinu marrying. |